Chevroletavtoliga - Автомобильный портал

Ласкательные слова на итальянском. Фразы на итальянском. Афоризмы, цитаты, высказывания с переводом на итальянский язык для татуировок. Красивые фразы в переводе с итальянского на русский язык

1.Ti amo! (Ти амо!) - Я тебя люблю! (фраза используется между мужчиной и женщиной и имеет более интимный смысл? ассоциируется со страстью, физическим желанием.)

2.Ti voglio bene. (Ти вольё бэнэ.) - Я тебя люблю. (можно применить для описания привязанностей платонического характера, например, чтобы описать любовь к родственникам, друзьями или даже домашним животным. В тоже время в некоторых итальянских регионах и семьях признаются в любви именно при помощи фразы «Ti voglio bene». Она кажется более нежной, спокойной и в хорошем смысле стабильной. Хотя, если вам довелось услышать: «Ti voglio bene ma non ti amo» - это будет значить: «Я люблю тебя братской любовью». Вроде как - «Я всем сердцем желаю тебе добра, но не люблю тебя». Поэтому все зависит от контекста, от интонации и самой ситуации).

3.Ti amo con tutto il cuore. (Ти амо кон тутто иль куорэ) - Я люблю тебя всем сердцем.

4.Ti amo con tutta l"anima. (Ти амо кон тута л"анима). - Я люблю тебя всей душей.

5.Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. (Ти амо кон тутта мэ стэсса / тутто мэ стессо, э анкэ ди пью) - Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.

6.Ti amo da morire. (Ти амо да морирэ) - Я люблю тебя до смерти.

7.Ti amo da impazzire. (Ти амо да импаццирэ) - Я люблю тебя до сумасшествия.

8.Ti amo alla follia. (Ти амо алла фоллиа) – Я безумно тебя люблю.

9.Non riesco a dimenticarti. (Нон ти риэско а димэнтикарти). - Мне не удается тебя забыть.

10.Non ti abbandonerò mai. (Нон ти аббандонэро май) - Я никогда тебя не оставлю.

11.Ti voglio molto bene. (Ти вольё молто бэнэ) - Я тебя очень люблю.

12.Ti voglio un mondo di bene. (Ти вольё ун мондо ди бэнэ) - Дословно: Я тебе желаю целый мир добра. Я понимаю как: Я так к тебе хорошо отношусь, целым миром не измеришь.

13.Sei l"aria che mi nutre. (Сэй л ариа кэ ми нутрэ) - Ты - воздух, которым я дышу.

14.Mi piaci molto. (Ми пьячи молто) - Ты мне очень нравишься.

15.Ti adoro. (Ти адоро) - Я тебя обожаю.

16.Ti ammiro. (Ти аммиро) - Я тобой восхищаюсь.

17.Sei importante per me. (Сэй импортантэ пэр мэ) – Ты для меня очень важен (важна).

18.Sei tutto per me. (Сэй тутто пэр мэ) - Ты для меня все.

19.Significhi tutto per me. (Сигнифики тутто пэр мэ) - Ты означаешь всё для меня.

20.Sono innamorato / innamorata di te. (Соно иннаморато / иннамората ди тэ). - Я влюблен / влюблена в тебя.

21.Ho preso una cotta per te. - (О прэсо уна кота пэр тэ). - Я по уши влюбился (влюбилась) в тебя.

22.Ho bisogno di te. (О бизоньо ди тэ) - Я в тебе нуждаюсь.

23.Ti voglio. – Не путать с «Ti voglio bene». (Ти вольё) - Я хочу тебя.

24.Ti desidero. (Ти дэзидэро) - Я тебя желаю (хочу).

25.Mi sento attratto / attratta da te. - Ты меня притягиваешь.

26.Ho un debole per te. (О ун дэболэ пэр тэ). - Я испытываю к тебе слабость.

27.Mi sono affezionato / affezionata a te. (Ми сонно аффэционато / аффэционата а тэ) - Я предан (предана) тебе.

28.Sposami! (Спозами!) - Выходи за меня!

29.Voglio sempre essere con te. (Вольё сэмпрэ эссэрэ кон тэ) - Я хочу всегда быть с тобой.

30.Senza di te non posso più vivere. (Сэнза ди тэ нон поссо пью вивэрэ) – Я больше не могу жить без тебя.

31.Ti voglio baciare. (Ти вольё бачарэ) - Я хочу тебя поцеловать.

32.Io sono tuo / tua. (Ио сонно туо / туа) - Я твой / твоя.

33.Senza di te non sono niente. (Сенза ди тэ нон сонно ньентэ) - Без тебя, я ничто.

34.Sei l’uomo / la donna dei miei sogni! (Сэй л"уомо / ла донна дэй миэй сони). - Ты мужчина / женщина моей мечты (моих снов).

35.Sei l’uomo / la donna della mia vita! (Сэй л"уомо / ла донна дэлла миа вита) - Ты мужчина / женщина моей жизни.

36.Per te farei di tutto! (Пэр тэ фарей ди тутто!) - Для тебя я сделаю все!

37.Sono pazzo / pazza di te. (Соно паццо / пацца ди те). - Я схожу от тебя с ума.

38.Sei il grande amore della mia vita. (Сэй иль грандэ аморэ дэлла миа вита). - Ты любовь всей моей жизни.

39.Senza di te la vita non ha più senso. (Сенза ди тэ ла вита нон а пью сэнсо) - Без тебя жизнь больше не имеет смысла.

40.Il mio cuore è solo tuo / tua. (Иль мио куорэ э соло туо / туа) - Мое сердце только твое.

41.Hai conquistato il mio cuore. (Ай конкуистато иль мио куоре) - Ты завоевал (покорил) / завоевала (покорила) мое сердце.

42.Giorno e notte sogno solo di te. (Джёрно э ноттэ соньо соло ди тэ) - Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.

43.Mi hai incantato / incantata. (Ми ай инкантато / инкантата). - Ты меня зачаровал / зачаровала.

44.Mi hai stregato / stregata. (Ми ай стрэгато / стрэгата) - Ты меня заколдовал / заколдовала.

45.Sei il sole della mia vita. (Сэй иль солэ дэлла миа вита) - Ты солнце моей жизни.

46.Sei tutto ciò che voglio. (Сэй тутто чё кэ вольё) - Ты - это все, чего я только хочу.

47.Con te voglio invecchiare. (Кон тэ вольё инвэккиарэ) - Я хочу состариться с тобой.

48.Ti voglio sempre avere al mio fianco. (Ти вольё сэмпрэ авэрэ ал мио фьянко) - Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.

49.Senza di te la vita è un inferno. (Сэнза ди тэ ла вита э инфэрно) &mdsh; Жизнь без тебя - это ад.

50.Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. (Да квандо ти коноско ла миа вита э ун парадизо). - С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.

51.Resta sempre con me! (Рэста семпрэ сон мэ!) - Оставайся всегда со мной!

52.Potrei guardarti tutto il giorno. (Потрэй гуадарти тутто иль джёрно) &mdsh; Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.

53.Solo tu mi capisci! (Соло ту ми капиши!) – Только ты меня понимаешь!

54.Sono ubriaco / ubriaca di te. (Соно убриако / убриака ди тэ) - Я опьянен (опьянена) тобою.

55.Nei tuoi occhi c’è il cielo. (Нэй и туой окки чэ иль чэло) - В твоих глазах небо.

56.Se non ci fossi dovrei inventarti. (Сэ нон чи фосси доврэй инвэнтарти) &mdsh; Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.

57.Tu sei un dono del cielo. (Ту сэй ун доно дэл чэло) – Ты дар небес.

58.Con te voglio passare la mia vita. (Кон тэ вольё пассарэ ла миа вита). - С тобой я хочу провести всю мою жизнь.

59.Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. (Иль ностро аморэ э ла коза пью импортантэ нэлла миа вита) - Наша любовь - это самое главное в моей жизни.

60.Quando chiudo gli occhi vedo solo te. (Квандо кьюдо ли окки вэдо соло ди тэ) - Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.

61.Entra nella mia vita! (Энтра нелла миа вита!) - Войди в мою жизнь!

62.Mi hai conquistato. (Ми ай конкуистато) - Ты меня завоевал / завоевала.

63.La tua bocca mi fa impazzire. (Ла туа бока ми фа импаццирэ) - Твой рот сводит меня с ума.

64.Vorrei annegare nei tuoi occhi. (Воррэй аннэгарэ ней туой окки) - Я хочу утонуть в твоих глазах.

65.Tu sei la mia vita. (Ту сэй ла миа вита) - Ты - моя жизнь.

66.Nessuno / nessuna è come te. (Нессуно / нессуна э комэ тэ) - Таких как ты больше нет.

67.Sei il mio tesoro. (Сэй иль мио тэзоро) - Ты - мое сокровище.

68.Ardo di amore per te. (Ардо ди аморэ пэр тэ) - Пылаю любовью к тебе.

69.Ti mangerei. (Ти манджэрэй) - Я бы тебя съел (съела).

70.Ti ho chiuso nel mio cuore. (Ти о кьюзо нэл мио куорэ) - Я тебя закрыл в своем сердце.

71.Il mio cuore dipende da te. (Иль мио куорэ дипэндэ да тэ) - Мое сердце подчиняется тебе.

72.Ho preso una sbandata per te. (О прэсо уна сбандата пэр тэ). - Я страстно в тебя влюбился (влюбилась). (зачастую фраза произносится шутливо).

73.Mi hai fatto perdere la testa. (Ми ай фатто пэрдэрэ лат эста) - Ты заставила потерять меня голову.

74.Sono in fiamme per te. (Соно ин фьяммэ пэр тэ). - Я пылаю от чувств к тебе.

75.Ti ho regalato il mio cuore. (Ти о рэгалато иль мио куорэ) - Я подарил / подарила мое сердце.

76.Il mio cuore batte solo per te. (Иль мио куорэ баттэ соло пэр тэ) - Мое сердце бьется только для тебя.

77.Sei irresistibile. (Сэй иррэзистибилэ) - Ты неотразимый (неотразима).

78.Solo con te riesco ad essere felice. (Соно кон тэ риэско ад эссэрэ фэличэ) - Только с тобой я становлюсь счастливым.

79.I miei sensi sono pieni di te. (И миэй сэнси соно пьени ди тэ). - Все мои чувства переполнены тобой.

80.Voglio che tu sia solo mio / mia. (Вольё кэ ту сиа соло мио / миа) - Я хочу, чтобы ты был (была) только моим (моей).

81.Dai un nuovo senso alla mia vita. (Дай ун нуово сэнсо алла миа вита). - Ты придал (придала) новый смысл моей жизни.

82.Sei un gioello. (Сэй ун джёэлло) - Ты - драгоценность.

83.Per te faccio di tutto. (Пэр тэ фаччё ди тутто) - Я сделаю для тебя все.

84.Giorno e notte penso solo a te. (Джёрно э ноттэ пэнсо а тэ) - Я думаю о тебе днем и ночью.

85.Mi accompagni ovunque io vada. (Ми аккомпаньи овунквэ ио вада) - Ты всегда со мной, куда бы я не пошел (пошла).

86.Sei la cosa più cara che ho. (Сэй ла коза пью кара кэ о) - Ты - самое дорогое, что есть у меня.

87.Ho nostalgia di te. (О ностальджия ди тэ). - Я тоскую по тебе.

88.Hai tutto ciò che desidero. (Ай тутто чё кэ дэзидэро). - У тебя есть все, чего я желаю.

89.Mi fai sognare. (Ми фай соньярэ) - Ты заставляешь меня грезить наяву.

90.Senza di te sono solo metà. (Сэнза ди тэ соно соло мэта) - Без тебя я всего лишь половинка.

91.Quando ti vedo dimentico tutto. (Квандо ти вэдо димэнтико тутто). - Когда я тебя вижу, я забываю обо всем.

92.Senza di te la vita non ha senso. (Сэнза ди тэ ла вита нон а сэнсо). Без тебя жизнь не имеет смысла.

93.Sei il mio angelo. (Сэй иль мио анджэло). - Ты - мой ангел.

94.Con te dimentico il tempo. (Кон тэ диментико иль тэмпо) - С тобой я забываю о времени.

95.Non ho occhi che per te. (Нон о окки кэ пэр тэ). - Я не могу оторвать от тебя взгляд.

96.Sei il mio pensiero preferito. (Сэй иль мио пэнсьеро прэфэрито). - дословно: Ты - моя любимая мысль.

97.Mi hai catturato. (Ми ай каттурато) - Ты меня поймал (поймала) / захватил (захватила), взял в плен (взяла в плен).

98.Non sogno altro che un futuro con te. (Нон соньё алтро кэ ун футуро кон тэ). - Я не мечтаю ни о чем, кроме будущего с тобой.

99.Tu sei la mia dolce metà. (Ту сэй ла миа долчэ мэта). - Ты - моя лучшая половина. (Дословно: ты – моя сладкая половина).

100.Tu sei la mia cara metà. (Ту сэй ла миа кара мэта). - Ты - моя дражайшая половина.

101.I tuoi sono gli occhi più belli che io abbia mai visto. (И туой соно ли окки пью бэлли кэ ио аббья май висто). - У тебя самые красивые глаза, которые я когда-либо видел (видела).

Приближается очень приятный праздник – День святого Валентина. Его отмечают почти во всем мире, Италия не исключение. Конечно, приятно дарить и получать подарки, но также очень важно выразить и описать свои чувства. После ознакомления с данной статьей, вы сможете порадовать своих любимых валентинкой или смс на итальянском, узнаете, как звучит сама любовь по-итальянски, как сказать «я тебя люблю», расширите свой запас фраз о любви на итальянском и сможете признаваться в своих чувствах каждый день по-разному.

  1. Ti amo! (Ти амо!) – Я тебя люблю!
  2. Ti voglio bene. (Ти вольё бэнэ.) – Я тебя люблю. Пожалуй, сделаем небольшую остановку. Давайте разберемся, чем отличаются эти два выражения. На этот счет существуют различные мнения, большинство из которых сходятся в том, что первая фраза используется между мужчиной и женщиной и имеет более интимный смысл, а вторую можно применить для описания привязанностей платонического характера, например, чтобы описать любовь к родственникам, друзьями или даже домашним животным. «Ti amo» ассоциируется со страстью, физическим желанием. В тоже время в некоторых итальянских регионах и семьях признаются в любви именно при помощи фразы «Ti voglio bene». Она кажется более нежной, спокойной и в хорошем смысле стабильной. Хотя, если вам довелось услышать: «Ti voglio bene ma non ti amo» — это будет значить: «Я люблю тебя братской любовью». Вроде как – «Я всем сердцем желаю тебе добра, но не люблю тебя». Поэтому все зависит от контекста, от интонации и самой ситуации. В принципе, оба выражения очень хорошие и приятные, просто запомните, что первое лучше говорить только одному любимому мужчине, а второе можно использовать в остальных случаях.
  3. Ti amo con tutto il cuore. (Ти амо кон тутто иль куорэ) – Я люблю тебя всем сердцем.
  4. Ti amo con tutta l"anima. (Ти амо кон тута л"анима). – Я люблю тебя всей душей.
  5. Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. (Ти амо кон тутта мэ стэсса / тутто мэ стессо, э анкэ ди пью) – Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.
  6. Ti amo da morire. (Ти амо да морирэ) – Я люблю тебя до смерти.
  7. Ti amo da impazzire. (Ти амо да импаццирэ) – Я люблю тебя до сумасшествия.
  8. Ti amo alla follia. (Ти амо алла фоллиа) – Я безумно тебя люблю.
  9. Non riesco a dimenticarti. (Нон ти риэско а димэнтикарти). – Мне не удается тебя забыть.
  10. Non ti abbandonerò mai. (Нон ти аббандонэро май) – Я никогда тебя не оставлю.
  11. Ti voglio molto bene. (Ти вольё молто бэнэ) – Я тебя очень люблю.
  12. Ti voglio un mondo di bene. (Ти вольё ун мондо ди бэнэ) – Дословно: Я тебе желаю целый мир добра. Я понимаю как: Я так к тебе хорошо отношусь, целым миром не измеришь.
  13. Sei l"aria che mi nutre. (Сэй л ариа кэ ми нутрэ) — Ты — воздух, которым я дышу.
  14. Mi piaci molto. (Ми пьячи молто) – Ты мне очень нравишься.
  15. Ti adoro. (Ти адоро) – Я тебя обожаю.
  16. Ti ammiro. (Ти аммиро) – Я тобой восхищаюсь.
  17. Sei importante per me. (Сэй импортантэ пэр мэ) – Ты для меня очень важен (важна).
  18. Sei tutto per me. (Сэй тутто пэр мэ) – Ты для меня все.
  19. Significhi tutto per me. (Сигнифики тутто пэр мэ) – Дословно: Ты означаешь всё для меня.
  20. Sono innamorato / innamorata di te. (Соно иннаморато / иннамората ди тэ). – Я влюблен / влюблена в тебя.
  21. Ho preso una cotta per te. – (О прэсо уна кота пэр тэ). – Я по уши влюбился (влюбилась) в тебя.
  22. Ho bisogno di te. (О бизоньо ди тэ) – Я в тебе нуждаюсь.
  23. Ti voglio. – Не путать с «Ti voglio bene». (Ти вольё) – Я хочу тебя.
  24. Ti desidero. (Ти дэзидэро) – Я тебя желаю (хочу).
  25. Mi sento attratto / attratta da te. – Ты меня притягиваешь.
  26. Ho un debole per te. (О ун дэболэ пэр тэ). – Я испытываю к тебе слабость.
  27. Mi sono affezionato / affezionata a te. (Ми сонно аффэционато / аффэционата а тэ) – Я предан (предана) тебе.
  28. Sposami! (Спозами!) – Выходи за меня!
  29. Voglio sempre essere con te. (Вольё сэмпрэ эссэрэ кон тэ) – Я хочу всегда быть с тобой.
  30. Senza di te non posso più vivere. (Сэнза ди тэ нон поссо пью вивэрэ) – Я больше не могу жить без тебя.
  31. Ti voglio baciare. (Ти вольё бачарэ) – Я хочу тебя поцеловать.
  32. Io sono tuo / tua. (Ио сонно туо / туа) – Я твой / твоя.
  33. Senza di te non sono niente. (Сенза ди тэ нон сонно ньентэ) – Без тебя, я – ничто.
  34. Sei l’uomo / la donna dei miei sogni! (Сэй л"уомо / ла донна дэй миэй сони). – Ты мужчина / женщина моей мечты (моих снов).
  35. Sei l’uomo / la donna della mia vita! (Сэй л"уомо / ла донна дэлла миа вита) – Ты мужчина / женщина моей жизни.
  36. Per te farei di tutto! (Пэр тэ фарей ди тутто!) – Для тебя я сделаю все!
  37. Sono pazzo / pazza di te. (Соно паццо / пацца ди те). – Я схожу от тебя с ума.
  38. Sei il grande amore della mia vita. (Сэй иль грандэ аморэ дэлла миа вита). – Ты любовь всей моей жизни.
  39. Senza di te la vita non ha più senso. (Сенза ди тэ ла вита нон а пью сэнсо) – Без тебя жизнь больше не имеет смысла.
  40. Il mio cuore è solo tuo / tua. (Иль мио куорэ э соло туо / туа) – Мое сердце только твое.
  41. Hai conquistato il mio cuore. (Ай конкуистато иль мио куоре) – Ты завоевал (покорил) / завоевала (покорила) мое сердце.
  42. Giorno e notte sogno solo di te. (Джёрно э ноттэ соньо соло ди тэ) – Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.
  43. Mi hai incantato / incantata. (Ми ай инкантато / инкантата). – Ты меня зачаровал / зачаровала.
  44. Mi hai stregato / stregata. (Ми ай стрэгато / стрэгата) – Ты меня заколдовал / заколдовала.
  45. Sei il sole della mia vita. (Сэй иль солэ дэлла миа вита) – Ты солнце моей жизни.
  46. Sei tutto ciò che voglio. (Сэй тутто чё кэ вольё) – Ты – все, чего я только хочу.
  47. Con te voglio invecchiare. (Кон тэ вольё инвэккиарэ) – Я хочу состариться с тобой.
  48. Ti voglio sempre avere al mio fianco. (Ти вольё сэмпрэ авэрэ ал мио фьянко) – Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.
  49. Senza di te la vita è un inferno. (Сэнза ди тэ ла вита э инфэрно) – Жизнь без тебя – это ад.
  50. Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. (Да квандо ти коноско ла миа вита э ун парадизо). – С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.
  51. Resta sempre con me! (Рэста семпрэ сон мэ!) – Оставайся всегда со мной!
  52. Potrei guardarti tutto il giorno. (Потрэй гуадарти тутто иль джёрно) – Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.
  53. Solo tu mi capisci! (Соло ту ми капиши!) – Только ты меня понимаешь!
  54. Sono ubriaco / ubriaca di te. (Соно убриако / убриака ди тэ) – Я опьянен (опьянена) тобою.
  55. Nei tuoi occhi c’è il cielo. (Нэй и туой окки чэ иль чэло) – В твоих глазах – небо.
  56. Se non ci fossi dovrei inventarti. (Сэ нон чи фосси доврэй инвэнтарти) – Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.
  57. Tu sei un dono del cielo. (Ту сэй ун доно дэл чэло) – Ты дар небес.
  58. Con te voglio passare la mia vita. (Кон тэ вольё пассарэ ла миа вита). – С тобой я хочу провести всю мою жизнь.
  59. Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. (Иль ностро аморэ э ла коза пью импортантэ нэлла миа вита) – Наша любовь – это самое главное в моей жизни.
  60. Quando chiudo gli occhi vedo solo te. (Квандо кьюдо ли окки вэдо соло ди тэ) – Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.
  61. Entra nella mia vita! (Энтра нелла миа вита!) – Войди в мою жизнь!
  62. Mi hai conquistato. (Ми ай конкуистато) – Ты меня завоевал / завоевала.
  63. La tua bocca mi fa impazzire. (Ла туа бока ми фа импаццирэ) – Твой рот сводит меня с ума.
  64. Vorrei annegare nei tuoi occhi. (Воррэй аннэгарэ ней туой окки) – Я хочу утонуть в твоих глазах.
  65. Tu sei la mia vita. (Ту сэй ла миа вита) – Ты – моя жизнь.
  66. Nessuno / nessuna è come te. (Нессуно / нессуна э комэ тэ) – Таких как ты больше нет.
  67. Sei il mio tesoro. (Сэй иль мио тэзоро) – Ты – мое сокровище.
  68. Ardo di amore per te. (Ардо ди аморэ пэр тэ) — Пылаю любовью к тебе.
  69. Ti mangerei. (Ти манджэрэй) – Я бы тебя съел (съела).
  70. Ti ho chiuso nel mio cuore. (Ти о кьюзо нэл мио куорэ) – Я тебя закрыл в своем сердце.
  71. Il mio cuore dipende da te. (Иль мио куорэ дипэндэ да тэ) – Мое сердце подчиняется тебе.
  72. Ho preso una sbandata per te. (О прэсо уна сбандата пэр тэ). – Часто шутливо: Я страстно в тебя влюбился (влюбилась).
  73. Mi hai fatto perdere la testa. (Ми ай фатто пэрдэрэ лат эста) – Ты заставила потерять меня голову.
  74. Sono in fiamme per te. (Соно ин фьяммэ пэр тэ). – Я пылаю от чувств к тебе.
  75. Ti ho regalato il mio cuore. (Ти о рэгалато иль мио куорэ) – Я подарил / подарила мое сердце.
  76. Il mio cuore batte solo per te. (Иль мио куорэ баттэ соло пэр тэ) – Мое сердце бьется только для тебя.
  77. Sei irresistibile. (Сэй иррэзистибилэ) – Ты – неотразимый (неотразима).
  78. Solo con te riesco ad essere felice. (Соно кон тэ риэско ад эссэрэ фэличэ) – Только с тобой я становлюсь счастливым.
  79. I miei sensi sono pieni di te. (И миэй сэнси соно пьени ди тэ). – Все мои чувства переполнены тобой.
  80. Voglio che tu sia solo mio / mia. (Вольё кэ ту сиа соло мио / миа) – Я хочу, чтобы ты был (была) только моим (моей).
  81. Dai un nuovo senso alla mia vita. (Дай ун нуово сэнсо алла миа вита). – Ты придал (придала) новый смысл моей жизни.
  82. Sei un gioello. (Сэй ун джёэлло) – Ты – драгоценность.
  83. Per te faccio di tutto. (Пэр тэ фаччё ди тутто) – Я сделаю для тебя все.
  84. Giorno e notte penso solo a te. (Джёрно э ноттэ пэнсо а тэ) – Я думаю о тебе днем и ночью.
  85. Mi accompagni ovunque io vada. (Ми аккомпаньи овунквэ ио вада) – Ты всегда со мной, куда бы я не пошел (пошла).
  86. Sei la cosa più cara che ho. (Сэй ла коза пью кара кэ о) – Ты – самое дорогое, что есть у меня.
  87. Ho nostalgia di te. (О ностальджия ди тэ). – Я тоскую по тебе.
  88. Hai tutto ciò che desidero. (Ай тутто чё кэ дэзидэро). – У тебя есть все, чего я желаю.
  89. Mi fai sognare. (Ми фай соньярэ) – Ты заставляешь меня грезить наяву.
  90. Senza di te sono solo metà. (Сэнза ди тэ соно соло мэта) – Без тебя я всего лишь половинка.
  91. Quando ti vedo dimentico tutto. (Квандо ти вэдо димэнтико тутто). – Когда я тебя вижу, я забываю обо всем.
  92. Senza di te la vita non ha senso. (Сэнза ди тэ ла вита нон а сэнсо). Без тебя жизнь не имеет смысла.
  93. Sei il mio angelo. (Сэй иль мио анджэло). – Ты – мой англел.
  94. Con te dimentico il tempo. (Кон тэ диментико иль тэмпо) – С тобой я забываю о времени.
  95. Non ho occhi che per te. (Нон о окки кэ пэр тэ). – Я не могу оторвать от тебя взгляд.
  96. Sei il mio pensiero preferito. (Сэй иль мио пэнсьеро прэфэрито). – Дословно: Ты – моя любимая мысль.
  97. Mi hai catturato. (Ми ай каттурато) – Ты меня поймал (поймала) / захватил (захватила), взял в плен (взяла в плен).
  98. Non sogno altro che un futuro con te. (Нон соньё алтро кэ ун футуро кон тэ). – Я не мечтаю ни о чем, кроме будущего с тобой.
  99. Tu sei la mia dolce metà. (Ту сэй ла миа долчэ мэта). – Ты – моя лучшая половина. (Дословно: ты – моя сладкая половина).
  100. Tu sei la mia cara metà. (Ту сэй ла миа кара мэта). – Ты – моя дражайшая половина.
  101. I tuoi sono gli occhi più belli che io abbia mai visto. (И туой соно ли окки пью бэлли кэ ио аббья май висто). – У тебя самые красивые глаза, которые я когда-либо видел (видела). – Глаза можно заменить на любую часть тела

Вот вы и прочитали сто одно признание в любви на итальянском языке. Говорят, самые красивые слова – это слова любви, а самый красивый язык – итальянский. Возможно, вы только что прочитали самые красивые слова в мире! Некоторые из них можно сказать себе, чтобы приподнять настроение или повесить на видном месте. В любом случае возвращайтесь к словам любви почаще на любом из известных вам языков!

Как и обещала, я добавляю презентацию, которая поможет запомнить такие важные слова, как «поцелуй, обнимать, флирт, любовь» и многие другие:

Итальянский язык самый страстный любовный язык мира. , которые мы уже публиковали для Вас, помогут выразить Вам страстные слова любви более эмоциональней. Также у Вас есть возможность отправить Вашему самому дорогому и любимому человеку, которому она точно понравиться. Или можете воспользоваться одной из , чтобы сделать Вашу любовь более страстной и эмоциональной. Но сейчас мы предлагаем Вам романтические фразы о любви на итальянском с переводом , которые естественно помогут покорить Вам сердце любимого и дорогого человека.

Фразы о любви на французском языке

Ti amo vale, sei la mia vita, ora che ti ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso..

Я люблю тебя так сильно, ты моя жизнь, теперь я знаю, что моя жизнь без тебя не имеет смысла..

Non esistono parole e frasi adatte a descrivere quello che provo per te! un ti amo, un ti adoro, sei la mia vita... non basterebbero! Ti amo, amore mio!

Нет подходящих слов и фразы, чтобы описать то, что я чувствую к тебе! Я люблю тебя, люблю тебя одного, ты жизнь моя... и этого недостаточно! Я люблю тебя, любовь моя!

Amore mio, tutte le storie hanno un inizo ed una fine, ma la nostra la fine non la vedrà mai! Ti amo vita mia.

Моя любовь, все истории имеют начало и конец, но мы не увидим никогда конец нашей истории! Я люблю тебя как свою жизнь.

Grazie all"amore che provo per te ho imparato ad apprezzare le cose più semplici della vita e non mi manca niente quanto mi sei accanto amore mio!

Из-за любви, которую я чувствую к тебе я научился ценить простые вещи в жизни, и я ничего не пропускаю, потому что ты рядом со мной, моя любовь!

Mi addormento con la speranza che al mio risveglio tu sia mio, mi sveglio con il tuo incantevole volto impresso nella mia mente e vivo nella speranza che un giorno possa essere la custode del tuo cuore. Ti amo!

Я засыпаю с надеждой, что когда я проснусь ты мой, я просыпаюсь с прекрасным настроение, которое внушил мой ум, и я живу в надежде, что в один прекрасный день я могу стать опекуном твоего сердца. Я люблю тебя!

Da piccola sognavo sempre un amore unico e travolgente, ora non lo sogno più perchè ce l"ho... sei tu! Ti amo!

В детстве я мечтал о любви всегда уникальной и подавляющей, теперь я не мечтаю больше, потому что у меня есть... Ты! Я люблю тебя!

Dal primo momento hai rubato il mio cuore, ti amo più della mia stessa vita. Аmore mio, ti amo alla follia.

С первого мгновения нашей встречи ты украл мое сердце, я люблю тебя больше, чем мою собственную жизнь. Моя любовь, я люблю тебя безумно.

Перевод фраз о любви с итальянского языка

A volte le parole non bastano a descrivere certe situazioni ma il cuore si, il cuore dice tutto basta un gesto e capisci che arriva direttamente dal cuore, come questo.

Иногда так не хватает слов, чтобы описать определенные ситуации, но сердце, сердце говорит, что это всего лишь акт и ты понимаешь, что речь идет прямо из сердца, как эта.

Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perchè rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo!

Когда я вижу тебя, я даже не могу говорить, потому что я по-прежнему очарован твоей великолепной красотой. Я хотел бы сказать всего два слова: я тебя люблю!

Многим нравится мелодичный итальянский язык. Он тоже имеет устойчивые интересные выражения. В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.

  • Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito

    Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.

  • Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente

    Не в наших планах жить вечно, в наших планах жить ярко

  • L"essenziale è invisibile agli occhi

    Самое главное - то, чего не увидишь глазами

  • Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi

    Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы

  • Grazie di tutto Mamma

    Спасибо за всё, Мама

  • Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito

    Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут

  • Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei

    Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть

  • Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno

    Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне

  • Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d"amore

    Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви

  • Non c"è modo migliore di trascorrere la vita che nell"aspirazione di diventare sempre più perfetto

    Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее

  • Sogna senza paura

    Мечтай без страха

  • Custodisco il tuo cuore

    Я храню твое сердце

  • Sei sempre nel mio cuore

    Ты всегда в моем сердце

  • È men male l"agitarsi nel dubbio, che il riposar nell"errore

    Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении

  • Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto

    Если бы был хоть один повод остаться здесь, клянусь тебе, знаешь, я бы остался

  • Credi nei sogni, credi nella libertà

    Верь в мечту, верь в свободу

  • L"impossibile è possibile

    Невозможное возможно

  • Otterrò tutto ciò che voglio

    Я получу все, что хочу

  • Ci sono molte cose nella vita che io stesso non mi permetterei di fare, ma non c"è nulla che gli altri mi potrebbero proibire

    В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить

  • Nessun rimpianto, nessun rimorso

    Ни о чем не жалею

  • Rispetta il passato, costruisci il futuro

    Уважай прошлое, создавай будущее

  • Se hai molti vizi, servi molti padroni

    У кого много пороков, у того много и повелителей

  • Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono

    Сердце матери - это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение

  • Grazie di tutto Papà

    Спасибо за всё Папа

  • Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore

    В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце

  • Passo per passo verso il sogno

    Шаг за шагом к мечте

  • Vivo solo di te, amo solo te

    Одним тобой живу, одного тебя люблю

  • Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore

    Во веки веков со мной одна моя любовь

  • Finché morte non ci separi

    Пока не разлучит нас смерть

  • Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c"è il dubbio, carità in tutto

    В необходимом - единение, в сомнительном - свобода, во всем - любовь

  • Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti

    Если бы ты был слезой, я бы не плакала в страхе потерять тебя

  • Non accontentarti dell"orizzonte...cerca l"infinito

    Не довольствуйся горизонтом... ищи бесконечность

  • E" meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente

    Лучше сгореть, чем угаснуть

  • Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri

    То, что происходит сегодня - результат твоих мыслей вчера

  • Sono nata per la felicità

    Я рождена для счастья

  • La morte è un grande pacificatore

    Смерть - великий миротворец

  • Si ha la morte abbastanza vicino per non dover temere la vita

    Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни

  • Restate affamati, restate folli

    Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными!

  • Con Dio nel cuore

    С Богом в сердце

  • Non sognare, sii tu stesso il sogno

    Не мечтай, будь мечтой

  • Amore senza rimpianti

    Любовь без сожалений

  • La mia vita, il mio gioco

    Моя жизнь - моя игра

  • La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri

    Наша жизнь - это то, во что ее превращают наши мысли

  • Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi

    Есть только ты и звёздное небо над нами

  • C"è sempre una via d"uscita

    Выход есть всегда

  • Il tempo guarisce tutte le pene d"amore

    Время исцеляет любовную тоску

  • Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!

    Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось - это как раз тот момент, когда всё только начинается!

  • Ho visto che l"amore cambia il modo di guardare

    Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение

  • L"amore per i genitori vive in eterno

    Любовь к родителям живет вечно

  • Made in Paradiso

    Создано на небесах

  • Anima Fragile

    Хрупкая душа

  • Vivi. Lotta. Ama.

    Живи. Борись. Люби.

  • Mamma, ti voglio bene

    Мамочка, я тебя люблю

  • Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore

    Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда

  • Amo la vita

    Я люблю жизнь

  • Vivi senza rimpianti

    Живи без сожалений

  • Alza la testa! - disse il boia mettendo il cappio al collo

    Выше голову! - сказал палач, накидывая на шею петлю

  • Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere

    С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить

  • Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d"amore?

    Тот, кто полон любви, исполнен самим Богом

  • Segui i tuoi sogni

    Следуй за своей мечтой

  • L"unico amore che non tradirà mai è l"amore di una madre

    Любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены

  • Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento

    Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние

  • Con i nostri pensieri costruiamo il mondo

    Своими мыслями мы сотворяем мир

  • Il ricordo di te vivrà nel mio cuore

    Память о тебе, будет жить в моём сердце

  • Cambiando rimani te stessa

    Меняясь оставайся неизменной

  • Dio è sempre con me

    Бог всегда со мной

  • Niente è impossibile

    Нет ничего невозможного

  • In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo

    Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем

  • C"è un"unica felicità nella vita: amare ed essere amati

    Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми

  • Una vita, un"opportunità

    Одна жизнь - oдин шанс

  • Non so cosa mi riserva il domani... L"importante è essere felice oggi

    Я не знаю что будет завтра...главное быть счастливой сегодня

  • Il mio angelo custode è sempre con me

    Мой Ангел хранитель всегда со мной

  • A questo mondo nulla accade per caso

    Ничего в этом мире не происходит случайно

  • Il mio cuore batte solo per te

    Моё сердце бьётся только для тебя

  • Nel dubbio non lo fare!

    Сомневаешься - не делай!

  • Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti

    Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть

  • Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita

    Возьми мою руку - держи, ты для меня больше, чем жизнь!

  • C"è tutta una vita in un"ora d"amore

    В одном часе любви – целая жизнь

  • Lì dove finisce il Tempo, inizia l"Eternità

    Там где заканчивается Время, начинается Вечность

  • Vivo solo di te, amo solo te

    Одной тобой живу, одну тебя люблю

  • Che il cuore della mia mamma batta in eterno

    Пусть сердце моей мамы бьётся вечно

  • L"amore uccide lentamente

    Любовь убивает медленно

  • Sotto le ali di un angelo

    Под крыльями ангела

Amore - «любовь», используется как ласковое имя для возлюбленного или для своих детей. Может быть также использована во фразе «мир и любовь». Одно слово, которое вам действительно нужно.
Romantico(a) - «романтичный(ая)», прилагательное, которое описывает влюбленных в розовых очках, полных любви и оптимизма.
Bacio - «поцелуй», это слово чаще всего ставиться в конце письма или телефонного разговора. Если вы уберете «о» на конце слова, то у вас получиться множественное число.
Abbraccio - «объятие», также, как и слово «Bacio», используется для завершения письма или телефонного разговора. Если вы убираете «о» на конце слова, то у вас получается множественное число. Вы та же можете сказать “baci e abbracci” - поцелуи и объятья.
Stringimi - «обними меня/ прижми меня», для своего возлюбленного, когда вы хотите, чтобы вас прижали близко и крепко.
Matrimonio - «замужество и свадьба», это следующий логичный шаг после того, как вы нашли свою любовь. Используется, чтобы описать празднование бракосочетания.
Sensuale - «чувственный», прилагательное, используемое для описания отношений между влюбленными.
Vuoi uscire con me? - «ты будешь со мной встречаться?», задав такой вопрос по-итальянски, вы можете рассчитывать на безоговорочное согласие.
Fidanzare - «помолвиться», вы можете использовать, чтобы показать своему партнеру, что вы серьезно настроены на его (ее) счет. Чтобы сказать «мы помолвлены», вы можно сказать“Ci fidanziamo”.

Самый эффективный способ изучить итальянский язык - это начать делать это! В школе иностранных языков The Language Embassy вы сможете заниматься с профессиональными преподавателями итальянского языка, а также общаться с носителями языка, речь которых убедит вас в красоте и эпатаже самого быстрого и одного из самых красивых языков.

Если вы уже занимаетесь итальянским языком, то вам будет любопытно узнать более сложные фразы на итальянском языке:

Ti penso sempre Я всегда думаю о тебе
Mi manchi Я по тебе скучаю
Come sei bella Как ты прекрасна!
Voglio vederti stasera Хочу увидеть тебя сегодня вечером
Tu sei una stella...la mia stella Ты звезда… моя звезда
Cara mia, ti voglio bene Любовь моя, я тебя люблю
l"amante любовник
il biglietto d"auguri per San Valentino валентинка
i cioccolatini шоколад
il diamante бриллиант
il/la fidanzato/a Жених/невеста
i fiori цветы
gli innamorati любовники
provocante сексуальный
sedurre соблазнять
il mio tesoro Мой любимый
Come dire che amate? Как сказать, что я люблю тебя?
Sto cadendo nell"amore con voi Я в тебя влюбляюсь
Non posso vivere senza voi Я не могу жить без тебя
Il mio cuore è per voi Мое сердце для тебя
Gradisco voi di più e più Ты мне нравишься все больше и больше
La mia stella brillante! Ты моя сияющая звезда!
Al mio amore Для моей дорогой
Ti amo con tutta l"anima Я тебя люблю всем сердцем
Un milione di baci Миллион поцелуев
Parole circa amore Слова любви
tutti coloro che amano Все, кто любят
essere innamorato di Быть влюбленным
innamorarsi Влюбиться
innamoramento Влюбляться
per amore Для любви
amore vietato Запретная любовь
gioco d"amore Любовная игра
lettera d"amore Любовное письмо
storia d"amore Любовная история
Ciao, bella (bello). Posso offrirti qualcosa da bere? Привет, милая (милый). Можно я тебя угощу выпивкой?
Balliamo? Не хотел бы ты со мной потанцевать?
Com"è il vino? Как тебе вино?
È una bella giornata, no? Сегодня прекрасный день, не так ли?
Stai da solo? Ты одна?
Le vostre sensibilità Твои чувства
Siete la mia aria Ты мой воздух
You siete la donna che più bella ho visto mai Ты самая красивая женщина, которую я когда либо видел.
Stavo sognando di voi Я о тебе мечтал
Per favore non dimenticarmi! Пожалуйста, не забудь меня!
Sei la mia anima gemella Ты моя родная душа
Questa è la tua risposta? Non mi ami più? Come mai puoi lasciarmi senza risolvere il nostro problema? Sono molto arrabbiata/o. Mi hai tradito. Это твой ответ? Ты меня не любишь больше? Почему ты можешь уйти, не решив нашей проблемы? Я очень опечален(а). Ты предал меня.
Lo sposereste? Ты выйдешь за меня замуж?
Andate al cinematografo con me? Ты пойдешь со мной в кинотеатр?
Desiderate spendere domani sera con me? Хочешь ли ты провести со мной завтрашний вечер?
Domani alla stessa ora? Так, завтра в тоже время?
Penso che non abbiamo per caso raduno Я думаю, наша встреча не случайна.
Quando veniamo a contatto di ancora? Когда мы еще раз встретимся?

Как вы уже заметили, полон слов любви и чувств, его притягательное влечение и чарующая прелесть помогает тысячам влюбленным его изучать и использовать всю жизнь, путешествуя или живя в Италии. Ваша мечта гораздо ближе к осуществлению, чем вы можете себе представить. Стоит только начать путь к ее воплощению.

Похожие публикации