Chevroletavtoliga - Автомобильный портал

Типовая инструкция по эксплуатации двигателя дазо. Инструкция по эксплуатации электродвигателей переменного и. Действие персонала при автоматическом отключении электродвигателя защитами

ИНСТРУКЦИЯ

ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРЕХФАЗНЫХ АСИНХРОННЫХ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ

1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

К монтажу и обслуживанию двигателей допускаются лица, прошедшие технический инструктаж.

Запрещается эксплуатация двигателей без надежного заземления и крепления. Для заземления следует использовать только предусмотренные на двигателях специальные заземляющие зажимы.

Запрещается монтаж, обслуживание и демонтаж двигателей под напряжением. Запрещается работа двигателей со снятыми кожухом вентилятора и крышкой клемной коробки.

2. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ.

Проверить соответствие напряжения и частоты питающей сети данным, указанным на фирменной табличке двигателя.

Удалить смазку с законсервированных частей двигателя. Убедиться в свободном вращении ротора от руки. Измерить сопротивление изоляции обмоток статора и ротора (только для двигателей с фазным ротором) относительно корпуса. Если сопротивление ниже 0,5 МОм, двигатель просушить. Динамически отбалансировать с полушпонкой детали привода, устанавливаемые на конце вала.

3. МОНТАЖ.

При установке двигателя предусмотреть свободный приток и отвод охлаждающего воздуха.

Во избежание повреждения подшипников при насадке деталей привода на вал необходимо обеспечить упор для вала с противоположной стороны. Двигатель укрепить на прочном фундаменте или соответствующем основании.

При соединении двигателя с приводным механизмом необходимо обеспечить соосность и параллельность соединения валов. Допустимая несоосность валов не более 0,2 мм.

Для привода с ременной передачей необходимо обеспечить правильное взаимное расположение валов двигателя и приводного механизма. Минимальный диаметр шкива на валу и максимально допустимое натяжение ремней определять по действующим нормам. Нагрузку второго конца вала производить только посредством эластичной муфты.

4. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ.

По окончании монтажа необходимо проверить правильность подключения двигателя к сети по схеме на крышке коробки выводов и паспорта (шильдика).

Проверить надежность затяжки контактных соединений в коробке выводов, крепежных соединений и уплотнений в штуцерах, исправность заземления.

Для проверки правильности монтажа, работы и направления вращения привода произвести пробный пуск двигателя на холостом ходу. Для изменения направления вращения двигателя необходимо поменять местами два любых провода питающего кабеля.

После пуска на холостом ходу и устранения замеченных недостатков произвести пуск двигателя под нагрузкой.

5. В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО:

Вести общее наблюдение за работой двигателя с целью контроля за нормальным техническим состоянием,

Систематически производить техническое обслуживание (периодичность - не реже одного раза в два месяца),

Производить текущий ремонт при замеченных отклонениях величины нагрева станины, уровня шума и вибрации и других отклонениях в работе двигателя, но не реже одного раза в год.

6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.

При техническом обслуживании двигателя необходимо производить наружный осмотр, очищать двигатель от загрязнений, проверять надежность заземления и состояние контактов в коробке выводов, измерять сопротивление изоляции.

Проверять механическое крепление двигателя к месту установки и соединение с приводным механизмом.

7. ПРИ ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ НЕОБХОДИМО:

Производить демонтаж и разборку двигателя, промывку, чистку и сушку деталей. Производить осмотр подшипников, статора и ротора для обнаружения механических повреждений, выявления деталей, подлежащих замене, восстановлению и пригонке.

Производить подпитку войлочных уплотнений по линии вала трансформаторным маслом, через 3000 часов работы, но не реже одного раза в год.

Для двигателей с открытыми подшипниками производить пополнение или полную замену смазки через 6000 - 10000 часов работы, но не реже одного раза в два года. Для пополнения использовать только консистентные смазки на основе минеральных масел с литиевым загустителем.

Замену подшипников производить при наработке свыше 20000 часов и при повышенном подшипниковом стуке, шуме при работе двигателя, задевании ротора о статор, наличии механических повреждений. Подшипники снимать с вала только при помощи съемника.

8. ХРАНЕНИЕ.

Хранить двигатели можно в таре или без нее в закрытых вентилируемых помещениях, в атмосфере которых не содержатся кислотных, щелочных и других паров, вредно действующих на изоляцию и покрытия.

Резкие колебания температуры и влажности воздуха, вызывающие образование конденсата (росы) недопустимы.

ПАМЯТКА

по эксплуатации асинхронных электродвигателей напряжением до 1000 В.

1. Общая часть.

1. Асинхронные электродвигатели могут развивать свою номинальную мощность при колебаниях напряжения в сети 5% от номинальной величины и температуре охлаждения воздуха не выше +35 о С.

2. Асинхронные электродвигатели при температуре охлаждающего воздуха ниже +35 о С, после специальных испытаний, могут быть перегружены по току до 5%, при этом температура основных узлов электродвигателя (обмоток, железа, подшипников) не должна превышать значений, указанных ниже.

3. Перегрузка электродвигателя по току белее, чем на 5% не допустима ни при каких температурных режимах.

4. На электродвигателях и приводимых ими механизмов, должны быть нанесены стрелки, указывающие направление их вращения, на пусковом устройстве двигателя должен быть обозначен агрегат, к которому он относится.

5. Конструкция электродвигателя и его пускорегулирующая и измерительная аппаратура по виду исполнения должны соответствовать условиям окружающей среды.

6. Корпус электродвигателей и пусковой аппаратуры должны быть надежно заземлены.

7. Вращающиеся части электродвигателей и части, соединяющие электродвигатели с механизмами (муфты, шкивы) должны иметь ограждения от случайных прикосновений.

8. Корпусы электродвигателей, изготовленные из материалов, подверженных коррозии и не имеющие специальных покрытий (эмаль, оксидирование и т.п.) должны быть окрашены.

9. Для наблюдения за пуском и работой электродвигателей механизмов, регулирование технологического процесса, которых ведется по величине тока, на пусковом щите или панели должен быть установлен амперметр, измеряющий ток в цепи статора электродвигателя.

10. Кабельная муфта или труба с проложенными в ней кабелем должна подходить непосредственно к коробке контактных зажимов электродвигателя, либо кабели или провода на незащищенном участке должны иметь дополнительную изоляцию и защиту от механических повреждений (гибкие металлические провода, ограждения).

2. Эксплуатация электродвигателей.

1. Включение электродвигателей напряжением до 1000 В производится лицом, обслуживающим приводимый в движение механизм.

2. Сборка и разборка электрической схемы электродвигателей для подготовки к пуску или ремонту производится дежурным электромонтером цеха по указанию начальника смены (мастера смены) или лица, ответственного за обслуживание приводимого механизма.

3. Перед включением электродвигателя в работу необходимо проверить: чистоту электродвигателя, отсутствие на нем или вблизи от него посторонних предметов, надежность крепления ограждений, исправность заземления, наличие и затяжку креплений.

4. После включения электродвигателя и во время его работы необходимо проверить:

а) температуру корпуса электродвигателя – нагрев, который не должен превышать 90 о С;

б) температуру нагрева подшипников, которая должна быть не более 90 о С для подшипников качения и 70 о С для подшипников скольжения;

в) смазку подшипников скольжения;

г) вибрацию подшипников электродвигателя, которая при всех допустимых режимах не должна превышать 0,1 мм для электродвигателей 1500 об/мин, 0,05 мм для электродвигателей 3000 об/мин, 0,13 мм для 1000 об/мин, 0,17 мм для электродвигателей 750 об/мин и ниже;

д) осевой разбег роторов электродвигателей должен быть не более 2-4 мм для подшипников скольжения; е) отсутствие стуков и посторонних шумов в подшипниках и двигателе;

ж) нагрузку электродвигателей (по амперметрам, если таковые есть);

е) работу контактных колец и щеток на электродвигателях с фазным ротором.

5. Электродвигатели, не обеспечивающие пуск механизмов по нагрузкой, должны включаться после разгрузки приводимых механизмов.

6. Электродвигатели, длительное время находящиеся в резерве, должны быть постоянно готовы к немедленному пуску, периодически осматриваться и опробоваться по утвержденному графику.

7. Проверка состояния и режимов работы двигателей оперативным персоналом (дежурным электромонтером) проводится во время обходов оборудования, но не реже 2-х рах в смену.

8. О всех замеченных дефектах и ненормальной работе электродвигателей должна быть сделана запись в оперативном журнале и журнале дефектов оборудования, поставлен в известность начальник смены, а в дневное время энергетик цеха.

9. Малые дефекты и неисправности устраняются дежурным электромонтеров с соблюдением соответствующих правил безопасности.

10. Электродвигатель аварийно (немедленно) отключается от сети в случаях:

а) появления дыма или огня из электродвигателя или его ;

б) несчастного случая с человеком;

в) вибрации сверх допустимых норм, угрожающей целостности электродвигателя;

г) поломки приводимого механизма;

д) сильного снижения оборотов, сопровождаемое сильным нагревом электродвигателя.

В остальных случаях электродвигатель отключается от сети после пуска резервного агрегата или по разрешению начальника смены.

11. Защита электродвигателя должна быть выполнена в соответствии с «Правилами устройства электроустановок».

Плавкие вставки предохранителей, защищающие силовые и цепи управления, должны быть калиброванными с указанием номинального тока.

Применять некалиброванные плавкие вставки без маркировки величины номинального тока запрещается.

12. Перед включением в работу электродвигателей, ответственных позиций или длительное время находящихся в резерве (от месяца и более), необходимо проверять сопротивление изоляции обмоток двигателей мегомметром в соответствии с «Правилами эксплуатации электроустановок потребителей» (ПТЭЭП). Сопротивление должно быть не менее 1 МОм, для горячих машин не менее 0,5 МОм.

У электродвигателей мощность выше 100 кВт замеряется коэффициент абсорбции, величина которых составляет не менее 1,3.

3. Техника безопасности при обслуживании электродвигателей.

При обслуживании электродвигателей должны соблюдаться следующие правила:

1. Женщины при обслуживании электродвигателей должны надевать головной убор и спецодежду. Обслуживание агрегатов с электроприводом в женском платье не допускается.

2. При работе электродвигателя запрещается снимать ограждения и проникать за них.

3. Изолирование колец ротора допускается производить лишь при помощи колодок из изолированного материала.

4. Запрещается проводить какие-либо работы в цепях работающих (вращающихся) электродвигателей и их пуско-регулирующей аппаратуре, за исключением работ в цепи реостата и испытательных работ, проводимых по специальным утвержденным программам, в которых предусматриваются необходимые меры безопасности.

5. Открывать пусковые устройства (шкафы, ящики и т.п.), находящиеся под напряжением для производства их осмотра, разрешается только оперативному персоналу с группой по электробезопасности не ниже III.

6. Работа в пусковых устройствах может производиться при полном мнятии напряжения.

7. Подготовка к ремонту электродвигателя и допуску к работе ремонтного персонала должны производиться в строгом соответствии с правилами безопасности, при этом следует обращать внимание на исключение возможности вращения вала (статора) электродвигателя со стороны приводимого механизма.

8. При ремонте приводного механизма, электродвигатель должен быть отключен от сети, схема его полностью разбирается, питающий кабель отключается от электродвигателя и на его концах устанавливается переносное заземление. При невозможности установки переносного заземления на концах кабеля, все его токоведущие части соединяются вместе при помощи болта и изолируются. На всех приводах, ключах, кнопках, которыми может быть подано напряжение на двигатель ремонтируемого механизма, должны быть поставлены запоры и вывешены плакаты в соответствии с правилами безопасности.

9. . Ремонт электродвигателей и их пуско-регулирующей аппаратуры производится, как правило, с ремонтом приводного механизма.

1. Общая часть. 1.1. Настоящая инструкция предназначена для правильной и безопасной эксплуатации, технического обслуживания электродвигателей переменного и постоянного тока любой мощности. 1.2. При эксплуатации электродвигателей, дополнительно к настоящей инструкции, необходимо пользоваться нормативно-техническими документами, перечисленными в таблице 1.1. ПУЭ ПОТ РМ-0162001 ПТЭЭП ИОТ Р 10-053-04 ИОТ Р 10-202-04 ИОТ Р 10-204-04 Нормативно-технические документы Таблица 1.1 Правила устройства электроустановок Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей Инструкция по охране труда электромонтёра по ремонту и обслуживанию электрооборудования и электроустановок Инструкция по охране труда для электромонтёра по эксплуатации распределительных сетей Инструкция по охране труда для электромонтёра по обслуживанию подстанций 1.3. После приемки электродвигателя (а также устройств управления и пуска, силовых и контрольных кабелей присоединения, относящиеся к данному электродвигателю) эксплуатирующая организация должна собрать и оформить всю техническую документацию по данному электродвигателю. На каждый электродвигатель, работающий во взрывоопасной зоне должен быть заведен паспорт, содержащий все необходимые технические данные по электродвигателю (паспортные данные), данные по ремонту, испытаниям и измерениям параметров взрывозащиты, данные по неисправностям и дефектам электродвигателя. Для электродвигателей обычного исполнения аналогичный паспорт составляется при номинальном напряжении электродвигателя более 1000В или единичной мощности свыше 250кВт включительно. Форма паспорта утверждается ответственным за электрохозяйство. Результаты, занесённые в паспорт электродвигателя, подписываются так же ответственным за электрохозяйство. 2. Назначение и технические данные. 2.1. Электродвигатель предназначен для преобразования электрической энергии в механическую. Электродвигатель – основной элемент электропривода рабочих машин. 2.2. Каждый электродвигатель характеризуется номинальными данными: Рном – номинальная мощность электродвигателя, кВт; Uном – номинальное напряжение электродвигателя, В; Iном – номинальный ток электродвигателя, А; nном – номинальная частота вращения, об/мин; cosφ - коэффициент мощности (для электродвигателей переменного тока); КПД – коэффициент полезного действия;; соединение обмоток – Y (звезда) ∆ (треугольник) (для трёхфазных электродвигателей переменного тока); класс нагревостойкости изоляции обмоток статора – F (буква обозначающая класс); Iном. ротора - номинальный ток ротора, А (для электродвигателей постоянного тока и переменного тока с фазным ротором); режим работы электродвигателя – S+цифра обозначающая режим работы. 2.3. Электроизоляционные материалы, применяемые при изготовлении электродвигателей, разделяются на семь классов по нагревостойкости (эти же классы материалов применимы и для других электрических машин). В таблице 2.1 приведены значения температуры изоляции в зависимости от класса. На практике запрещается допускать перегрева электродвигателя (любой из его частей) свыше 80оС, но в аварийных режимах (когда из группы в работе остался только один электродвигатель и т.п. ситуации) можно ориентироваться на цифры в таблице 2.1. Предельная температура обмоток по классу изоляции Класс нагревостойкости Y A E B F Предельно допустимая 90 105 120 130 155 температура, оС Таблица 2.1 H C 180 >180 2.4. В зависимости от температуры окружающего воздуха изменяется номинальная мощность электродвигателя, что следует учитывать при эксплуатации. В таблице 2.2 приведена зависимость мощности от температуры окружающей среды. Зависимость номинальной мощности электродвигателя от температуры окружающей среды Таблица 2.2 о Температура окружающей среды, С 40 45 50 55 60 Номинальная мощность, % 100 96 92 87 82 2.5. Каждый электродвигатель рассчитан на эксплуатацию в определённых условиях климатическое исполнение. В таблице 2.3 приведена увязка климатических исполнений электрических двигателей с категориями их размещения по параметрам окружающей среды. Увязка климатических исполнений электродвигателей с категориями их размещения Таблица 2.3 о Максимальное Температура, С Климатическое Категория значение исполнение размещения верхнее значение относительной нижнее значение влажности, % У 1, 2 +40 -45 100 при 25 оС У 3 +40 -45 98 при 25 оС У 4 +35 +1 80 при 25 оС Т 2 +50 -10 100 при 35 оС УХЛ 4 +40 -50 100 при 25 оС ХЛ 1, 2 +40 -60 100 при 25 оС 2.6. Каждый электродвигатель можно охарактеризовать в зависимости от степени защиты (степень защиты электродвигателя обозначена в паспорте, либо на специальной табличке с паспортными данными, закреплённой на самом электродвигателе). В таблицах 2.4 и 2.5 приведены описания и условные обозначения степеней защиты. Таблица 2.5 относится ко всем типам машин (силовым трансформаторам, электродвигателям и т.п.). 2.7. Выбор и установка электродвигателей, пускорегулирующей аппаратуры, контрольно-измерительных приборов, устройств защиты, а также всего электрического и вспомогательного оборудования к ним должны соответствовать требованиям ПУЭ и условиям окружающей среды. 2.8. При выборе мощности электродвигателей необходимо учитывать условия работы производственного механизма, для которого предназначен электродвигатель. Применение электродвигателей недостаточной мощности может привести к нарушению нормальной работы механизма, а использование электродвигателей завышенной мощности ухудшает экономические показатели установки, ведёт к её удорожанию и увеличению потерь электроэнергии. Цифры в обозначении степеней защиты электродвигателей Номер цифры Цифра 0 1 Первая цифра 2 3 4 5 Вторая цифра 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Степень защиты Специальная защита отсутствует Защита от проникновения твёрдых тел диаметром более 50 мм, исключено случайное прикосновение к токоведущим или движущимся частям внутри оболочки частью тела, например рукой Защита от проникновения твёрдых тел диаметром более 12 мм, исключено прикосновение пальцами к опасным частям внутри оболочки Защита от проникновения инструментов, проволоки и т.д. диаметром или толщиной 2,5 мм Защита от проникновения твёрдых тел размером свыше 1 мм Защита от пыли. Пыль внутрь оболочки не может проникать в количестве, нарушающем работу электродвигателя. Защита отсутствует. Защита от вертикально падающих капель воды Защита от капель воды при наклоне оболочки до 15о Защита от дождя под углом до 60о Защита от брызг в любом направлении Защита от водяных струй в любом направлении Защита от воздействия морских волн Защита при кратковременном погружении в воду на определённую глубину Защита при длительном погружении в воду при условиях, определяемых производителем Условные обозначения и описания степеней защиты Условное обозначен ие IP00 IP01 IP10 Таблица 2.4 Таблица 2.5 Характеристика степени защиты Машина, не имеющая специальной защиты обслуживающего персонала от соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями машины, защиты от попадания твёрдых тел внутрь корпуса, защиты от проникновения воды. Машина, защищённая от капель воды, падающих вертикально на оболочку и не имеющая специальной защиты обслуживающего персонала от соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями машины, защита от попадания твёрдых тел внутрь корпуса Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки большого участка поверхности человеческого тела (например, руки), от проникновения твёрдых тел размером более 50 мм, защита от проникновения воды отсутствует Условное обозначен ие IP11 IP12 IP13 IP20 IP21 IP22 IP23 IP43 IP44 IP54 IP55 IP55 Характеристика степени защиты Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки большого участка поверхности человеческого тела (например, руки), от проникновения твёрдых тел размером более 50 мм и от капель воды, падающих вертикально на оболочку Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки большого участка поверхности человеческого тела (например, руки), от проникновения твёрдых тел размером более 50 мм и от капель воды, падающих вертикально на оболочку при наклоне оболочки на любой угол до 15о относительно нормального положения. Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки большого участка поверхности человеческого тела (например, руки), от проникновения твёрдых тел размером более 50 мм и от капель воды, падающих на оболочку под углом 60о от вертикали Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки пальцев или предметов длиной более 80 мм, от проникновения твёрдых тел размером свыше 12 мм, защита от проникновения воды отсутствует Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки пальцев или предметов длиной более 80 мм, от проникновения твёрдых тел размером свыше 12 мм и капель воды, падающих вертикально на оболочку Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки пальцев или предметов длиной более 80 мм, от проникновения твёрдых тел размером свыше 12 мм и капель воды, падающих вертикально на оболочку при наклоне оболочки на любой угол до 15о относительно нормального положения Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки пальцев или предметов длиной более 80 мм, от проникновения твёрдых тел размером свыше 12 мм и капель воды, попадающих на оболочку под углом 60о от вертикали Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки проволоки и твёрдых тел размером более 1 мм и капель воды, падающих на оболочку под углом 60о от вертикали Машина, защищённая от проникновения внутрь оболочки проволоки и твёрдых тел размером более 1 мм и от воды, разбрызгиваемой на оболочку в любом направлении Машина, не полностью защищённая от проникновения внутрь оболочки пыли (однако пыль не может проникать в количестве, достаточном для нарушения работы изделия) и от воды, разбрызгиваемой на оболочку в любом направлении Машина, не полностью защищённая от проникновения внутрь оболочки пыли (однако пыль не может проникать в количестве, достаточном для нарушения работы изделия) и защищённая от струй воды, попадающих на оболочку в любом направлении Машина, не полностью защищённая от проникновения внутрь оболочки пыли (однако пыль не может проникать в количестве, достаточном для нарушения работы изделия) и защищённая от волн воды (вода при волнении не попадает внутрь оболочки в количестве, достаточном для повреждения) 2.9. Электродвигатели характеризуются определённым режимом работы – установленным заводом-изготовителем порядком чередования периодов, характеризуемых величиной и продолжительностью нагрузки, отключений, торможений, пуска и реверса по время работы. В таблице 2.6 приведены режимы и их характеристики. Запрещается эксплуатировать электродвигатели (за исключением острой необходимости или в аварийных ситуациях) в не свойственных для них режимах работы. Режимы работы электродвигателей Таблица 2.6 Режим работы Характеристика режима Режим работы электродвигателя, когда при неизменной номинальной нагрузке Pном работа электродвигателя продолжается так долго, что Продолжитель температура перегрева всех его частей успевает достигнуть ный режим S1 установившихся значений. Различают продолжительный режим с неизменной нагрузкой и продолжительный режим с изменяющейся нагрузкой. Режим работы электродвигателя, при котором периоды неизменной номинальной нагрузки чередуются с периодами отключения электродвигателя. При этом периоды работы настолько кратковременные, что температура всех частей электродвигателя не успевает достигнуть Кратковременн установившихся значений, а периоды отключения настолько ый режим S2 продолжительны. Что все части электродвигателя успевают достигнуть температуры окружающей среды. В условном обозначении указывается продолжительность работы электродвигателя, например S2-30мин (стандартно: 10; 30; 60 и 90 минут) Режим работы электродвигателя, при котором кратковременные режимы работы электродвигателя чередуются с периодами его отключения (паузами), причём за период работы превышение температуры не успевает достигнуть установившихся значений, а за период паузы части Повторноэлектродвигателя не успевают охладиться до температуры окружающей кратковременн среды. Режим характеризуется относительной продолжительностью ый режим S включения в процентах: S3-40% - ПВ=40% (электродвигатель 40% времени работает, 60% - отдыхает). Разрешается перевод электродвигателя из режима S1 в режим работы S3, при этом мощность электродвигателя может быть увеличена: при ПВ=60% - на 30%; при ПВ=40% - на 60%; при ПВ=25% - на 100% и при ПВ=15% - в 2,6 раза. 3. Устройство и работа. 3.1. Асинхронный электродвигатель представляет собой машину переменного тока, имеющую неподвижный статор с обмоткой и вращающийся ротор, который выполняется в зависимости от конструкции электродвигателя. Характерной особенностью асинхронного электродвигателя является неравенство частот вращения ротора и вращающегося поля статора. 3.2. Конструктивно асинхронные электродвигатели переменного тока Рис. 1 Асинхронный электродвигатель в разрезе. подразделяются на два основных типа: с фазным ротором и с короткозамкнутым ротором. Эти типы электродвигателей имеют одинаковую конструкцию статора и отличаются лишь формой выполнения ротора. На рисунке 1 представлена конструкция асинхронного электродвигателя. Рис. 2 Асинхронный электродвигатель серии АО, внишний вид (слева) и элементы его конструкции (справа). 3.3. Асинхронные машины относятся к категории неявнополюсных машин, поскольку ни на статоре, ни на роторе асинхронной машины нет явно выраженных полюсов, при этом обмотки (и статора и ротора) равномерно распределены в пазах по внутреннему периметру сердечника статора и внешнему периметру сердечника ротора. 3.4. Электродвигатель постоянного тока по конструкции состоит из статора и ротора. Характерной его особенностью является наличие у них коллектора и контактных щёток механического преобразователя переменного тока в постоянный. На рисунке 3 представлен электродвигатель постоянного тока с его конструктивными деталями. Рис. 3 Электродвигатель постоянного тока открытого исполнения в разобранном состоянии. 3.5. Электродвигатели постоянного тока различаются по способу возбуждения: электродвигатели могут быть с независимым, параллельным, последовательным и смешанным возбуждением, а также с использованием постоянного магнита. Электродвигатели постоянного тока являются обращаемыми машинами – машину можно использовать в качестве электродвигателя и в качестве генератора. 3.6. Принцип работы асинхронных электродвигателей переменного тока и электродвигателей постоянного тока состоит во взаимодействии магнитных полей статора и ротора. В асинхронном электродвигателе трёхфазное магнитное поле статора индуцируемое трёхфазным переменным током создаёт магнитное поле в роторе, и соответственно ток в его обмотке, что в свою очередь создаёт магнитное поле ротора. В результате два магнитных поля, взаимодействуя, создают вращательный момент. ЭДС самоиндукции в обмотке статора действует в встречно подводимому напряжению и ограничивает ток через обмотку. В электродвигателе постоянного тока вращательный момент создаётся постоянным магнитным полем статора и якоря (ротора). Магнитное поле статора не изменяемое (постоянное), магнитное поле якоря изменяется, или регулируется, за счёт изменения тока якоря. Изменение параметров магнитного поля якоря и обуславливает регулировочные характеристики электродвигателя постоянного тока. 4. Подготовка к работе. 4.1. До начала работы электродвигателя оперативному персоналу (если ввод в работу электродвигателя производится оперативным персоналом) или оперативно-ремонтному персоналу (если электродвигатель вводится в работу силами оперативно-ремонтного персонала) необходимо: произвести внешний осмотр электродвигателя и приводимого им механизма; проверить соответствие реальных пусковых условий пусковым условиям номинальным – проверить уровень напряжения на шинах 0,4кВ – уровень напряжения должен быть в пределах номинального для данного электродвигателя; проверить затяжку всех болтовых соединений; проверить надёжность цепи зануления для электродвигателей 0,4кВ; проверить ограждение токоведущих частей электродвигателя; проверить наличие ограждения вращающихся частей электродвигателя; проверить готовность схем и пуско - регулирующих устройств для электродвигателей (схемы с коммутационными аппаратами в цепях управления должны быть введены в работу); доложить начальнику смены ЭСН КС «Ухтинская» о готовности электродвигателя к пуску; 4.2. Приведённый выше порядок подготовки электродвигателя к пуску действителен как для вновь вводимых электродвигателей, так и для электродвигателей, прошедших ремонт. 4.3. Оперативному персоналу запрещается производить пуск электродвигателя без проведения внешнего осмотра. 4.4. Электродвигатели с короткозамкнутыми роторами разрешается пускать из холодного состояния 2 раза подряд, из горячего 1 раз, если заводской инструкцией не допускается большего количества пусков. Последующие пуски разрешаются после охлаждения электродвигателя в течении времени, определяемого заводской инструкцией для данного типа электродвигателя. 4.5. Повторные включения электродвигателей в случае отключения их основными защитами разрешаются после обследования и проведения контрольных измерений сопротивления изоляции. Для электродвигателей ответственных механизмов, не имеющих резерва, одно повторное включение после действия основных защит разрешается по результатам внешнего осмотра двигателя. Повторное включение электродвигателей в случае действия резервных защит до выяснения причины отключения не допускается. 4.6. Выбор плавких вставок для защиты от многофазных замыканий электродвигателей механизмов с лёгкими условиями пуска производится по формуле: I вставки = I пусковой 2,5 а для двигателей механизмов с тяжёлыми условиями пуска (большая длительность разгона, частые пуски и т.д.) по формуле: I вставки = I пусковой 1,6 где I вставки – номинальный ток плавкой вставки (А) I вставки – пусковой ток электродвигателя (I вставки пускового тока для конкретного электродвигателя) = Iном* kпуск, где kпуск, - коэффициент 4.7. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны с указанием на клейме номинального тока вставки. Клеймо должно быть завода-изготовителя или электротехнической лаборатории. Применять некалиброванные вставки запрещается. 4.8. Защита всех элементов сети потребителей, а также технологическая блокировка узлов должна быть выполнена таким образом, чтобы обеспечивался самозапуск электродвигателей ответственных механизмов. Перечень ответственных механизмов, участвующих в самозапуске, должен быть утверждён техническим руководителем Потребителя. Аппараты управления следует располагать по возможности ближе к электродвигателю в местах, удобных для обслуживания, если по условиям экономичности, удобства обслуживания и расхода кабеля не требуется иное размещение. Если с места, где установлен аппарат управления электродвигателя (кнопка, ключ и т.п.), не виден приводимый им механизм и, если этот механизм постоянно обслуживается персоналом, необходимо предусматривать следующее: 1. Сигнализацию или звуковое оповещение о предстоящем пуске механизма. 2. Установку вблизи электродвигателя и приводимого механизма аппаратов для аварийного отключения электродвигателя, исключающих возможность дистанционного пуска. При наличии управления из нескольких мест должны предусматриваться аппараты (выключатели, переключатели), исключающие возможность дистанционного пуска механизма или линии, выведенных в ремонт. 5. Требования к безопасному производству работ. 5.1. На электродвигателях и на приводимых ими механизмах должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения механизма и двигателя. На пускорегулирующих устройствах должны быть отмечены положения «Пуск » и «Стоп ». При кнопочном включении и отключении оборудования и механизмов, кнопки включения должны быть заглублены на 3-5 мм за габариты пусковой коробки. контакторы, магнитные пускатели, рубильники, 5.2. Выключатели, пускорегулирующие устройства и т.п., а также предохранители должны иметь надписи, указывающие, к какому электродвигателю они относятся. 5.3. Выводы статорной и роторной обмоток и кабельной воронки должны быть закрыты ограждениями. Вращающиеся части машин – шкивы, муфты, вентиляторы, открытые части валов, должны быть закрыты ограждениями, снятие которых во время работы электродвигателей запрещается. 5.4. Защита электродвигателей должна быть выполнена в соответствии с ПУЭ. На электродвигателях, у которых возможна систематическая перегрузка по техническим причинам, устанавливается защита от перегрузки, действующая на сигнал, автоматическую разгрузку механизма или на отключение. При отключении электродвигателя ответственного механизма от действия защиты и отсутствии резервного допускается повторное включение электродвигателя после тщательной проверки схемы управления, защиты и самого электродвигателя. 5.5. Электродвигатели механизмов, технологический процесс которых регулируется по току статора, а также механизмов, подверженных технологической перегрузке, должны быть оснащены амперметрами, устанавливаемыми на пусковом щите или панели. Амперметры должны быть также включены в цепи возбуждения синхронных электродвигателей. На шкале амперметра должна быть красная черта соответствующая длительно допустимому или номинальному значению тока статора (ротора). На электродвигателях постоянного тока, используемых для привода ответственных механизмов, независимо от их мощности должен контролироваться ток якоря. 5.6. Электродвигатели, длительно находящиеся в резерве, должны быть постоянно готовы к немедленному пуску; их необходимо периодически осматривать и опробовать вместе с механизмами по графику, утверждённому техническим руководителем Потребителя. При этом у электродвигателей наружной установки, не имеющих обогрева, должны проверяться сопротивление изоляции обмотки статора и коэффициент абсорбции. 5.7. Электродвигатели должны быть немедленно отключены от сети в следующих случаях: при несчастных случаях с людьми; появлении дыма или огня из корпуса электродвигателя, а также из его пускорегулирующей аппаратуры; поломке приводного механизма; резком увеличении вибрации подшипников механизма; нагреве подшипников сверх допустимой температуры, установленной в инструкции завода изготовителя; значительным снижением числа оборотов, сопровождающимся быстрым нагревом электродвигателя. 5.8. Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен с выполнением технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора. 5.9. Работа, не связанная с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, может производиться на работающем электродвигателе. Не допускается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма. 5.10. При работе на электродвигателе допускается установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой. Если работы на электродвигателе рассчитаны на длительный срок, не выполняются или прерваны на несколько дней, то отсоединенная от него кабельная линия должна быть заземлена также со стороны электродвигателя. В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1000В допускается заземлять кабельную линию медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля должно учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением. 5.11. Перед допуском к работам на электродвигателях, способных к вращению за счёт соединённых с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы и др.), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов и т.п.)должны быть заперты на замок. Кроме того, приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт. Необходимые операции с запорной арматурой должны быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале. 5.12. Со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение. На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты " Не открывать! Работают люди", а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры - "Не включать! Работают люди". 5.13. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должны быть вывешены плакаты "Стой! Напряжение" независимо от того, находятся они в работе или остановлены. 5.14. При необходимости проведения опробования в процессе работы порядок включения электродвигателя (для опробования) должен быть следующим: производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдаёт наряд оперативному персоналу. оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы. после опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду повторно допускается к работе на электродвигателе. 5.15. Работа на вращающемся электродвигателе без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями может проводиться по распоряжению. 5.16. Обслуживание щёточного аппарата на работающем электродвигателе допускается по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу 3, при соблюдении следующих мер предосторожности: работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застёгнутой спецодежде, остерегаясь захвата её вращающимися частями электродвигателя. пользоваться диэлектрическими галошами, коврами. не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземляющих частей. кольца ротора допускается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала. 6. Техническое обслуживание 6.1. Периодичность ТО устанавливается в зависимости от производственных условий, но не реже 1 раза в 2 месяца. При ТО надо производить: чистку электродвигателей от загрязнений (удаление с доступных частей масла, влаги и пыли); проверять состояние контактных колец и щёток у электродвигателей с фазным ротором; надёжность заземления и соединения электродвигателей с приводными механизмами; необходимо периодически контролировать режим работы, не перегружать электродвигатели; исправное состояние болтовых соединений электродвигателей.. 6.2. Периодичность капитальных и текущих ремонтов электродвигателей, определяет технический руководитель Потребителя. В зависимости от местных условий, как правило, текущий ремонт и обдувка электродвигателей должны производиться одновременно с ремонтом приводимых механизмов. 6.3. При ТР должна производиться: разборка электродвигателя, внутренняя чистка его; замена смазки подшипников, (замена смазки в подшипниках при нормальных условиях эксплуатации должна производиться через 4000 ч работы, но не реже 1 раза в год). При работе электродвигателя в пыльной и влажной среде смена смазки должна производиться чаще, в зависимости от местных условий; измерение сопротивления изоляции обмоток от корпуса, при обнаружении понижения сопротивления изоляции обмотки статора необходимо немедленно принять меры к её восстановлению в соответствии с ПТЭЭП; после сборки электродвигателя производят пробный пуск, во время которого убеждаются в отсутствии стуков и вибраций, задевания вентилятора о кожух 6.4. Капитальный ремонт с выемкой ротора электродвигателей ответственных механизмов, работающих в тяжёлых температурных условиях и при загрязнённости окружающей среды, должен производиться не реже одного раза в 2 года. 6.5. Профилактические испытания и измерения на электродвигателях должны проводиться в соответствии с нормами испытаний электрооборудования. 6.6. Для контроля наличия напряжения на групповых щитках и сборках электродвигателей должны быть установлены вольтметры или сигнальные лампы. 6.7. Для обеспечения нормальной работы электродвигателя необходимо поддерживать напряжение на шинах в пределах от 100 до 105% номинального. В случаях необходимости допускается работа электродвигателя при отклонении напряжения от –5 до + 10% номинального. 6.8. Вибрация электродвигателя, измеренная на каждом подшипнике, не должна превышать величин, указанных в таблице 2.7. 6.9. Контроль за нагрузкой электродвигателей, щёточным аппаратом, вибрацией, температурой элементов и охлаждающих сред электродвигателя (обмотки и сердечники статора, воздуха, подшипников и т.д.), уход за подшипниками (поддержание требуемого уровня масла) и устройствами подвода охлаждающего воздуха, а также операции по пуску и останову электродвигателя должен осуществлять персонал подразделения, обслуживающего механизма. Допустимые уровни вибрации электродвигателей скорость вращения 3000 1500 1000 Таблица 2.7 0,05 0,16 Синхронная (об/мин) Допустимая амплитуда вибрации подшипника, мм 0,10 0,13 750 и ниже 7. Вывод из эксплуатации. 7.1. При окончании срока эксплуатации и демонтажа электродвигателя (электродвигателей), при невозможности его (их) дальнейшего использования на объектах, необходимо провести следующие мероприятия: а) разобрать электродвигатель (электродвигатели) и отделить цветные и черные металлы для последующей переработки или использования; б) оставшиеся части электродвигателя (электродвигателей) утилизировать в соответствии с инструкцией на утилизацию данного материала.

Страница 5 из 17

3.3 Технологическая карта капитального ремонта асинхронных электродвигателей типов ВАН–143/51–12КУЗ и ВАН-118/34-10У3.

Наименование операций

НТД (чертежи т.д.)

Контрольные операции

Приспособления, инструмент, оборудование

Возможные дефекты, неисправности

Примечание

Критерии

3.3.1 Демонтаж и разборка ЭД.

Проверить состояние выводов

Чистая поверхность выводов, це­лостность резьбы шпилек, плотная посадка наконеч­ников на кабелях

Отшлифовать поверхность выводов, промыть бензином, при необходимости заменить изоляторы, пропаять наконечники

Отвернуть болты крепления ЭД к фундаменту (насосу)

Отсутствие повреждений резьбы

Набор г/к

Повреждение резьбы на болтах

Заменить дефектные болты

Отсоединить и снять крышку верхней крестовины

1БП.016.140 СБ

Снять щеточно­-контактный аппарат механизма разворота лопастей

Набор г/к

При наличии механизма разворота лопастей

Снять 4 перекрытия верхней крестовины

1БП.016.140 СБ

Набор г/к

Снять уплотнение и наружную крышку нижнего подшипника.

1БП.016.140 СБ

Набор г/к

Установить и закрепить на подшипниковом щите приспособление для фиксации статора IБП.016.140 СБ

1БП.016.140 СБ

Набор г/к, приспособление для фиксации статора

Измерить воздушный зазор между статором и ротором

1БП.016.140 СБ

Величина зазора должна соответствовать требованиям (таблица 4.1)

Клин измеритель­ный, штангенциркуль

Проверить совмещение магнитных осей статора и ротора.

1БП.016.140 СБ

Несовпадение осей не более 3 мм

Линейка измерительная, струна

Отсоединить и снять верхний подшипниковый щит вместе с маслованной

1БП.016.140 СБ

Набор г/к

Отболтить верхнюю крестовину от статора, застропить за верхнюю крестовину ротор и передать вес ротора на стропы

Набор г/к, строп, кран-балка

Снять приспособление для фиксации статора

Набор г/к

Снять запорное кольцо нижнего подшипника

Набор г/к

Снять нижний подшипниковый щит и опустить на шпильки

Набор г/к, ломик монтажный, шпильки

Вывести ротор за верхнюю крестовину из расточки статора, не допуская задевания ротора за статор и установить на ремонтный стапель

При выводе ротора не допускать задевания ротора за расточку статора

Кран мостовой, строп петлевой, ремонтный стапель

Замерить зазоры запорного кольца между верхней плоскостью запорного кольца и заточкой вала, а также между нижней плоскостью запорного кольца и плоскостью втулки подпятника.

Зазоры более 0,03 мм недопустимы

Щуп контрольный

Зазоры более допустимых

Заменить запорное кольцо

Отсоединить от нижней крестовины и снять статор

Набор г/к, кран мостовой, строп петлевой

Производится в случае необходимости ремонта статора

Отсоединить от втулки подпятника запорное кольцо и спрессовать втулку с вала

Набор г/к; приспособление для снятия втулки подпятника; кран; рым-болты; строп петлевой

Для избегания попадания инородных предметов и пыли, статор накрыть пленкой

Плёнка полиэтиленовая, электрокартон

3.3.2 Ревизия статора.

Очистить от загрязнений и продуть сжатым воздухом вентиляционные каналы, расточки, лобовые части обмотки, корпус статора

Отсутствие посторонних предметов, грязи, пыли.

Шланг резиновый, безворсовая ветошь

Проверить плотность заклиновки катушек обмотки

Простукивание молотком.

Не допускается дребезжание и перемещение пазовых клиньев

Молоток 0,2 кг

Ослабление плотности заклиновки катушек, облом, обгорание отдельных клиньев

Переклиновка, дефектные клинья заменить

Проверить состояние прессовки активной стали статора со стороны спинки и зубцов

Щуп под нажимом руки (15 кгс) не должен входить на глубину > 4мм

Щуп контрольный

Местное ослабление прессовки

Установить уплотняющие изолирующие клинья

Очистить от пыли, грязи, масла и осмотреть лобовые части обмотки статора

Отсутствие загрязнений, плотная намотка бандажей и посадка дистанцион­ных распорок, следов вытекшего компаунда

Игла бандаж­ная, бандажная лента, эмаль ГФ92 ХС, ветошь безворсовая

Ослабление бандажей и распорок, вытекание компаунда

Перебандажировать лобовые части обмотки, установить дистанционные распорки; удалить вытекший компаунд, наложить дополнительный бандаж и произвести покраску эмалью.

Проверить качество пайки выводных наконечников к выводным концам обмотки статора

Не допускаются нарушения пайки, повреждение наконечников

Паяльник, припой, флюс паяльный

Нарушение качества пайки выводных наконечников к выводным концам обмотки статора

Перепаять наконечники

Проверить крепление выводных наконечников обмотки статора к клеммной колодке и крепление бандажных колец

ВК при проворачивании гаек ключом.

Ослабление креплений не допускается

Набор г/к

Ослабление креплений

Затянуть ослабленные крепления

Проверить сопротивление различных фаз обмотки статора постоянному току.

Сопротивление различных фаз обмотки статора постоянному току отличаются не более, чем на 2,5%.

Мост измерительный

Сопротивление различных фаз обмотки статора постоянному току отличаются более, чем на 2,5%.

Перепайка соединений.

Проверить электрическую прочность изоляции обмоток напряжением 10кВ в течение 1 мин.

Сопротивление изоляции не менее 50 МОм, коэффициент абсорбции не менее 1,2

Мегомметр 2500В

Снижение сопротивления изоляции и коэффициента абсорбции ниже допустимых значений, пробой изоляции.

Просушить обмотку, при пробое – заменить пробитую катушку.

3.3.3 Ревизия ротора.

Очистить от загрязнений и продуть сухим воздухом ротор, вал и активную сталь

Отсутствие посторонних предметов, грязи, пыли.

Шланг резиновый, безворсовая ветошь

Проверить целостность и плотность посадки стержней ротора

ВК через лупу, ОК простукиванием молотком

Отсутствие дребезга при простукивании, отсутствие нарушений целостности стержней

Лупа, молоток 0.2 кг, чекан

Ослабление чеканки стержней, обрыв стержней, трещины в стержнях

Расчеканить стержни, дефектные заменить

Проверить качество сварки стержней с кольцами

ВК через лупу, ИК измерением сопротивления стержней

Целостность мест сварки стержней и колец; сопротивление, измеренное на одном стержне, недолжно отличаться более, чем в 1,5 раза от среднего значения сопротивления стержней.

Лупа, мост измерительный, припой и флюс для соответствующей марки алюминия,

Нарушение целостности сварных соединений

Запаять или заварить дефектные места.

Осмотреть железо ротора, проверить состояние прессовки стали.

Щуп под нажимом руки (15 кгс) не должен входить на глубину > 4мм

Щуп контрольный

Нарушение прессовки листов ротора

Выполнить ремонт железа ротора

Проверить крепление балансировочных грузов

Плотное крепление балансировочных грузов

Отвертка

Ослабление крепления балансировочных грузов

Затянуть крепления

Осмотреть крылья вентилятора

Не допускается наличие трещин на крыльях вентилятора

Набор г/к

Трещины на крыльях вентилятора

Заменить поврежденные крылья

Проверить состояние эмалевого покрытия ротора

Повреждения покрытия не допускаются

Краскораспылитель, эмаль ГФ92ХС

Повреждения эмалевого покрытия

Покрыть ротор эмалью

3.3.4 Ревизия щеточно–контактного аппарата механизма разворота лопастей (при наличии механизма).

Проверить состояние щеточно–контактного аппарата

Чистота ЩКА, целостность изоляционных втулок, исправность щеткодержателей, отсутствие цветов побежалости поводков и износа щеток.

Уайт-спирит, спирт, салфетки ХБ.

Загрязнение ЩКА, нарушение целостность изоляционных втулок, неисправность щеткодержателей, появление цветов побежалости поводков, износ щеток.

Промывка ЩКА, замена втулок, щеткодержателей, изношенных щеток.

Произвести замеры посадочных мест подшипников качения (верхнего и нижнего), посадки втулки подпятника, шпоночного паза, посадки полумуфты

3.3.5 Ревизия подшипников.

Сдвинуть внутреннюю крышку нижнего подшипника на вал

Трещины, механические повреждения крышки не допускаются

Трещины, механические крышки

Спрессовать подшипник и отремонтировать крышку, при невозможности–заменить

Удалить старую смазку с нижнего (роликового) подшипника

Бензин Б–70, ветошь, деревянная или пластиковая лопатка

Осмотреть направляющие подшипники качения

Отсутствие видимых дефектов подшипников

Съемник подшипников

Лунки, выкрашивания, следы выработки, матовые дорожки на поверхностях качения, деформация шариков или роликов

Заменить подшипник

Измерить радиальный зазор между роликом (шариком) и наружной обоймой подшипника

Зазоры должны соответствовать данным п. 4.4.1.6.

Свинцовая проволока, микрометр, съемник подшипников

Увеличенный зазор

Заменить подшипник

Проверить состояние наружной поверхности втулки подпятника

Задиры, забоины, риски суммарной площадью не более 10%, радиальное биение не более 0,04 мм

Микрометр МРИ 400-0,002; индикатор ИЧ 02 кл. 0, бумага наждачная

Задиры, забоины, риски суммарной площадью более 10%, радиальное биение более 0,04 мм

Механическая шлифовка с шероховатостью не более Ra 0,63

Проверить состояние торцевой поверхности вращающегося диска подпятника

Отклонение от плоскостности и торцевое биение не более 0,04 мм

Линейка поверочная, плита поверочная, краска «берлинская лазурь» или подобная, притир

Отклонение от плоскостности более 0,04 мм

Притирка. Пятна краски должны равномерно распределяться по поверхности. Количество пятен контакта не менее 7 штук на площади 25х25 мм.

Проверить крепление вращающегося диска подпятника к втулке

ВК при проворачивании болтов торцевым ключом

Ослабление крепления диска не допускается

Набор торцевых головок

Ослабление крепления диска

Затянуть ослабленные болты

Проверить состояние баббита сегментов подпятника

Отслаивание баббита не допускается

Горелка газовая, шабер

Отслаивание баббита

Перезаливка баббита с последующей механической обработкой

Проверить соответствие чертежу размеров скосов сбегающих и набегающих кромок сегментов

На расстоянии 15 мм от набегающей кромки величина скоса– 0,5 мм, радиус закругления сбегающей кромки – 5мм

Шабер, линейка, штангенциркуль

Несоответствие размеров скосов

Подшабрить скосы сегментов.

Проверить состояние опорных винтов сегментов подпятника

Не допускаются забоины, следы наклепов на опорной поверхности винта, смятие резьбы

Резьбовой калибр, бумага шлифовальная

Забоины, следы наклепов на опорной поверхности винта, смятие резьбы

При наличии забоин, следов наклепов–проточить, отшлифовать; при повреждении резьбы винт заменить

Проверить состояние сегментов подпятника.

Общая площадь пятен (точек) касания не менее 80 % от поверхности трения, число пятен касания не менее 2–3 на см 2 , зазор между сегментом и диском 0.1¸ 0.15 мм в четырех точках по окружности с углом отстояния 90°

Шабер, набор щупов

Несовпадение поверхностей прилегания направляющих подшипников и сегментов подпятника поверхностям вращающегося диска подпятника и втулки подпятника

Направляющие подшипники и сегменты подпятника подшабрить по поверхности диска

3.3.6 Ревизия маслоохладителей.

Осмотреть маслоохладители на наличие наружных загрязнений и отложений на внутренних поверхностях трубок

Грязь на наружных поверхностях трубок и отложения на внутренних–не допускаются

Ветошь, магистраль сжатого воздуха, шланг резиновый

Грязь на наружных поверхностях трубок и отложения на внутренних

Промывка, чистка, продувка сжатым воздухом

Провести гидроиспытания маслоохладителей давлением 1,25 кг/см 2 в течение 30 мин

Не допускаются:

1) течи в местах соединения трубок с трубной доской;

2) течь в трубках, течь в местах уплотнений крышек.

Манометр, установка для проведения гидроиспытаний

Течи в местах соединения трубок с трубной доской, течь в трубках, течь в местах уплотнений крышек

4. Вальцовка трубок в трубной доске;

5. пайка поврежденных трубок, при невозможности устранения течи – замена;

6. замена прокладок, подтяжка болтов

3.3.7 Сборка электродвигателя.

Установить статор на нижнюю крестовину.

Динамометрический Г/к 42х46, кран мостовой, строп петлевой

Установить верхние направляющие сегменты подшипника

Установить втулку подпятника и запорное кольцо.

Г/к 17х19, 19х32; горелка газовая

Замерить зазоры запорного кольца между верхней плоскостью запорного кольца и заточкой вала, а также между нижней плоскостью запорного кольца и плоскостью втулки подпятника.

Зазоры более 0,03 мм недопустимы

Щуп контрольный

Застропить крестовину и завести ротор вместе с крестовиной закрепить верхнюю крестовину на статоре

Г/к 19х22, 32х36, кран мостовой, строп

Замерить воздушные зазоры статор – ротор и проверить уклон ротора электродвигателя

Величина зазора должна соответствовать требованиям (таблица 4.1)

Клин измерительный, штангенциркуль

Установить «калачи» и трубопроводы маслоохладителей, открутить болты и снять маслоохладители и верхний щит.

Набор г/к

Установить щеточно­-контактный аппарат механизма разворота лопастей

Набор г/к

При наличии механизма разворота лопастей

Установить крышку верхней крестовины

Присоединить трубопроводы охлаждения маслованн и маслопроводы

Г/к 22х24, 12х14, 19х22

Прикрутить болты крепления ЭД к фундаменту.

Отсутствие повреждений резьбы

Повреждение резьбы на болтах

Заменить дефектные болты

Подключить силовой кабель и заземление

Чистая поверхность выводов, целостность резьбы шпилек, плотная посадка наконечников на кабелях

Набор г/к, наждачная бумага, бензин, паяльник, припой, флюс паяльный

Окисление поверхностей выводов, срыв резьбы на шпильках, нарушение крепления наконечников на кабелях

Отшлифовать по­верх­ность выводов, промыть бензином, при необходимости заменить изоляторы, пропаять наконечники

Дополнительные указания по сборке ВАН–143/51–12КУЗ и ВАН-118/34-10У3:

1) установить статор с приболченным подшипниковым щитом на фундамент, прикрепив фундаментными шпильками;

2) выверить предварительно статор с нижней крестовиной относительно оси вала насоса и по высотной отметке.

Перед установкой статора и воздухоохладителей осмотреть обмотки статора и вентиляционные каналы сердечника. Продуть их сухим сжатым воздухом давлением не более 200÷300 кРа (2÷3 кгс/см 2). При установке статора необходимо установить статор с выверкой горизонтального положения по уровню. Центровку статора произвести по струне, натянутой по оси агрегата, по верхнему и нижнему пакетам сердечника статора, количество точек ИК должно быть не менее четырех (по двум взаимно перпендикулярным диаметрам). Допустимые отклонения при центровке должны быть не более 5 % расчетного воздушного зазора между статором и ротором. Установить воздухоохладители.

3) после заводки ротора установить верхнюю крестовину и собрать подпятник, для чего:

Подготовить сегменты подпятника, для этого подшабрить баббитовую поверхность сегментов подпятника по рабочей поверхности вращающегося диска. Площадь касания поверхностей трения должна составлять не менее 80 %. Число пятен касания после шабровки должно быть три-четыре на 1 см 2 . Пятна касания должны быть равномерно распределены по поверхности трения. Проверить скосы для захода масла на набегающих кромках сегментов и плавность их перехода в рабочую плоскость и на радиус. Не наносить канавки на поверхность трения сегментов. Поверхности трения сегментов подпятника промыть спиртом или бензином и смазать тонким слоем несоленого топленого говяжьего или свиного жира, смешанного с графитом;

Установить верхнюю крестовину на статор и закрепить ее болтами;

Установить в опорный диск крестовины ограничительные винты и опорные болты сегментов подпятника. Опорные болты должны ввинчиваться и вывинчиваться до конца;

Установить сегменты подпятника на опорные болты на 3¸5 мм ниже чертежного размера, предварительно уложив в сегменты медные прокладки;

Промыть бензином зеркало вращающегося диска и смазать тонким слоем несоленого топленого говяжьего или свиного жира, смешанного с графитом;

Присоединить вращающийся диск подпятника к втулке;

4) запрессовать втулку подпятника с прикрепленным вращающимся диском на вал, установить на ней запорное кольцо и перенести массу ротора на подпятник для чего:

Установить и закрепить запорное кольцо. Перед его установкой проверить микрометром непараллельность плоскостей кольца, которая должна быть не более 0,05 мм, отсутствие забоин на плоскости кольца, втулки и заточки на валу. Во избежание наклепа не забивайте в заточку вала запорные полукольца без применения медной или алюминиевой прокладки. После опускания ротора на сегменты подпятника проверить щупом отсутствие зазоров между верхней плоскостью запорного кольца и заточкой вала, а также между нижней плоскостью запорного кольца и плоскостью втулки подпятника. Зазоры более 0,03 мм недопустимы;

Прижать равномерно сегменты подпятника к зеркалу вращающегося диска. Обратить внимание на наличие зазоров 2¸3 мм между Т-образной головкой ограничительного винта и заплечиком сегмента;

5) установить верхний подшипник;

6) отцентровать ротор по высоте и по равномерности воздушного зазора для чего:

Проверить и установить совпадение магнитных осей статора и ротора путем подъема или опускания ротора на опорных винтах подпятника. Несовпадение магнитных осей не должно быть более З мм (рис 7);

Отрегулировать воздушный зазор между статором и ротором, предварительно установив вал ротора вертикально путем регулировки сегментов подпятника и установки на торце уровня в двух взаимно перпендикулярных направлениях с точностью 0,05 мм/м, обеспечив концентричное расположение втулки подпятника относительно фланца верхнего подшипника с точностью до 0,5 мм. Регулировку воздушного зазора производить путем перемещения верхней крестовины и ротора относительно статора.

После выверки перпендикулярности обеспечить концентричность расположения фланца нижнего подшипника путем перемещения статора с верхней крестовиной и ротором относительно фундаментных плит и нижней крестовины с точностью до 0,05 мм;

Воздушный зазор замерьте в четырех или восьми точках равномерно по расточке статора в зоне эубцов металлическими щупами. Замеры производить сверху и снизу расточки статора. Воздушный зазор считается удовлетворительным, если максимальное его отклонение от среднеарифметического не превышает 5 % и при этом средний зазор должен отличаться от номинального не более чем на 10 %;

7) отцентрировать верхнюю крестовину по отношению к валу ротора;

8) выверить перпендикулярность оси вала к плоскости рабочей поверхности подпятника для чего:

Установить в одной вертикальной плоскости два индикатора - на втулке подпятника и фланце вала двигателя. Поворачивать вал и через каждые 45° замерять биения. Верхний индикатор показывает перемещение вала вследствие остаточного зазора в верхнем направляющем подшипнике. Алгебраическая разность показаний нижнего и верхнего индикаторов дает величину биения фланца вала вследствие неперпендикулярности оси вала к плоскости подпятника. допустимая величина смещения оси вала определяется исходя из условия, что Аmax < 0,02 1, мм, где 1 (рис. 7) - расстояние от центра посадки втулки подпятника до фланца, м; Аmax - максимальное смещение оси вала, мм. Если смещение оси вала превышает допустимую величину, его следует уменьшить при помощи шабровки на клин латунной разрезной прокладки 2 или внутренней поверхности вращающегося диска 3. Величину клина рассчитать по формуле , мм, где h – максимальная высота клина, мм; Dn - диаметр вращающегося диска, м;

9) отцентровать вал двигателя относительно вала насоса изменением взаимного положения касательных клиньев, установленных под фундаментными плитами. Окончательную доводку производить изменением высоты опорных винтов сегментов подпятника, не допуская при этом изменения воздушного зазора между статором и ротором выше допустимых значений;

10) произвести контрольную проверку воздушного зазора двигателя;

11) соединить вал насоса и двигателя после их прицентровки, для чего подтянуть вал насоса к валу двигателя монтажными болтами, сделать контрольный поворот ротора для проверки отсутствия излома осей, развернуть отверстия и установить призонные болты. Соединение фланцев валов должно быть плотным, что проверяется щупом 0,03 мм, наличие зазора не допускается. Во время центрования и соединения валов двигателя и насоса не допускается опиловка центрирующего буртика вала двигателя. Проверить излом во фланцевом соединении поворотом ротора на 90 o , 180 o , 270 o и 360 o при нулевом зазоре в верхнем направляющем подшипнике двигателя и вынутом вкладыше подшипника насоса. Измерить биения валов индикаторами в трех горизонтальных плоскостях: на втулке подпятника, на фланцевом соединении и на шейке подшипника насоса, установить в каждой плоскости по два индикатора под углом 90° по осям двигателя. Проверить общую линию вала можно также по струнам. Устранить излом во фланцевом соединении шабровкой торцовой поверхности фланца вала насоса, незначительный излом устранить подтяжкой соответствующих болтов фланцевого соединения или установкой стальных прокладок. Собрать верхние и нижние щиты статора, а также верхнее и нижнее перекрытия двигателя. Произвести штифтовку верхней крестовины со статором и статора с фундаментными плитами;

12) проверить зазоры между щитами и вентиляторами. Все болты и гайки щитов, стоек и балок перекрытий должны быть законтрены.
ля прохода труб подачи масла и воды, кабелей в перекрытиях сделать отверстия по месту, которые необходимо уплотнить металлическими прокладками. Допускаются неплотности в отдельных местах верхнего перекрытия шириной не более 5 мм. Собрать схему теплоконтроля и установить измерительные приборы. Во избежание повреждения потоками масла капилляров термометров ТКП-160 Сг при выходе их из сегментов подпятника и направляющего подшипника закрепить капилляры киперной лентой к стальной проволоке и все закрепить необходимым количеством скоб. При установке термосигнализаторов в сегмент направляющего подшипника обратить внимание на его изоляцию по отношению к сегменту.

13) проверить состояние маслоуказателя, для чего:

а) очистить маслоуказатель от внешних загрязнений;

б) вывернуть успокоительный болт из маслоуказателя, очистить внутреннюю полость успокоительной камеры маслоуказателя и успокоительный болт от загрязнений; установить новую уплотнительную прокладку головки успокоительного болта и завернуть болт обратно. Допускается, при необходимости, смазать уплотнительную прокладку головки успокоительного болта тонким слоем маслостойкого герметика КЛТ-75;

в) проверить отсутствие на внутренних поверхностях стекла налета, затрудняющего визуальный контроль уровня масла, механических повреждений в виде трещин и сколов; прочистить мягкой проволокой «дыхательное» отверстие в верхней крышке маслоуказателя;

г) продуть маслоуказатели сжатым воздухом давлением не более 2 кг/см 2 для проверки проходимости маслоуказателя с контролем по напору воздуха, выходящего через «дыхательное» отверстие;

д) при обнаружения следов потеков масла через уплотнения маслоуказателя, налета на внутренней поверхности стекла, затрудняющего визуальный контроль уровня масла, инородных частиц (остатки герметика и т.п.) или других дефектов производится полная разборка маслоуказателя и устранение дефектов с последующей сборкой. При этом успокоительный болт вворачивается на место в последнюю очередь, после отвердевания герметика, уплотняющего стекло. После сборки маслоуказатель устанавливается на маслованну смотровым отверстием корпуса малоуказателя в сторону, противоположную корпусу электродвигателя, после чего производится повторная проверка маслоуказателя по п.13. г).

14) установить нижний подшипник качения, установить полумуфту;

15) собрать остальные составные части и детали двигателя.

В случае отсутствия меток минимального и максимального уровней масла на маслоуказателе, необходимо выполнить работы по нанесению уровней масла при проведении вспомогательных пусков двигателя, по отдельной программе турбинного цеха .

Указания по нанесению уровней масла на маслоуказателе:

1) после монтажа двигателя в крестовины заливается масло до минимального уровня (согласно заводской документации);

2) двигатель разгоняется до номинальной частоты вращения, после чего на маслоуказателе наносится метка минимального уровня красной маслостойкой эмалью по фактическому уровню масла с учетом мениска;

3) после остановки двигателя масло доливается до максимального уровня (согласно заводской документации);

4) двигатель разгоняется до номинальной частоты вращения, после чего на маслоуказателе наносится метка максимального уровня красной маслостойкой эмалью по фактическому уровню масла с учетом мениска.

Скачать документ

МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ И ЭЛЕКТРИФИКАЦИИ СССР
ГЛАВНОЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЭНЕРГЕТИКИ И ЭЛЕКТРИФИКАЦИИ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КРУПНЫХ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ
С ВОДЯНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ РОТОРА
ДЛЯ ПРИВОДА ПИТАТЕЛЬНЫХ НАСОСОВ

ТИ 34-70-068-87


Заместитель начальника К.М. АНТИПОВ

до 18.09.92 г.

Настоящая Инструкция содержит требования, выполнение которых обязательно при организации технического обслуживания электродвигателей с водяным охлаждением ротора.

Требования Инструкции распространяются на трехфазные асинхронные электродвигатели мощностью 8000 кВт с непосредственным (водяным) охлаждением обмотки ротора, предназначенные для привода питательных насосов в блоках "котел-генератор" на тепловых электростанциях.

Инструкция предназначена для персонала электростанций, обслуживающего вновь вводимые или действующие установки собственных нужд, где в качестве привода питательных насосов используются электродвигатели с водяным охлаждением ротора.

С выходом настоящей Инструкции отменяется "Временная инструкция по эксплуатации электродвигателей типа АТД-8000" (М.: БТИ ОРГРЭС, 1966).


Инструкция согласована с заводом "Сибэлектротяжмаш" Минэлектротехпрома СССР.

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

1.1. Оперативное обозначение электродвигателя и питательного насоса должно быть одинаково.

1.2. Каждый электродвигатель, воздухоохладитель и теплообменник должен иметь табличку с номинальными данными.

1.3. Электродвигатель должен быть укомплектован необходимыми контрольно-измерительными приборами, устройствами управления и сигнализации, средствами защиты в соответствии с "Правилами устройств электроустановок" (М.: Энергоатомиздат, 1965).

Для контроля за нагрузкой электродвигателя на шкале амперметра, контролирующего ток статора, красной чертой должно быть указано значение тока, соответствующее номинальному.


1.4. Корпус электродвигателя и металлическая оболочка кабеля, питающего электродвигатель, должны быть надежно заземлены.

1.5. На корпусе электродвигателя должна быть нанесена стрелка, указывающая направление вращения.

1.6. На местном щите контроля параметров ПЭН должна быть установлена кнопка аварийного отключения. К кнопке должен быть свободный доступ, она должна быть защищена от случайного или ошибочного нажатия и опломбирована.

1.7. Указатели жидкости, установленные в системе подвода охлаждающей воды, и фильтры должны постоянно находиться в работе.

1.8. Водяные камеры (в верхних точках) воздухоохладителя электродвигателя должны быть оборудованы кранами для контроля заполнения воздухоохладителя водой.


1.9. При техническом обслуживании находящегося в резерве электродвигателя необходимо выполнять все требования, предъявляемые к обслуживанию электродвигателя, находящегося в работе.

Не реже одного раза в месяц должна проверяться работоспособность электродвигателя и устройства автоматического включения, если электродвигатель длительное время (более 1 мес.) находится в резерве.

1.10. Электродвигатели, находящиеся в резерве, и все относящееся к ним вспомогательное оборудование должны быть постоянно готовы к немедленному пуску и должны периодически осматриваться.

1.11. На каждый электродвигатель на электростанции должна быть следующая документация:

паспорт электродвигателя;


суточные ведомости регистрации режимов работы электродвигателей по установленной форме;

комплект чертежей электродвигателя, в том числе монтажных;

чертежи и схемы вспомогательных устройств (подводки питания, охлаждения, маслоснабжения, управления, сигнализации, релейной защиты и автоматики). Для однотипных электродвигателей допускается иметь указанные чертежи и схемы в документации одного из электродвигателей.

1.12. Места установки манометров давления, расходомеров и ртутных термометров должны быть хорошо освещены.

1.13. Все запасные части к электродвигателям должны храниться в приспособленных для этих целей помещениях и по мере использования пополняться.

1.14. Электродвигатели должны периодически проходить плановые осмотры и ремонты.

1.15. Периодичность и объем плановых ремонтов должны соответствовать "Технико-экономическим нормативам системы плановопредупредительного ремонта оборудования электростанций с энергоблоками 300 МВт" (М.: СПО Союзтехэнерго, 1962).

Порядок планирования и производства ремонта, приемка электродвигателя из ремонта определяются "Правилами организации технического обслуживания и ремонта оборудования зданий и сооружений электростанций и сетей". РДПр 34-38-030-84 (М.: ШО Союзтехэнерго, 1984)" и "Общими техническими условиями на капитальный ремонт электродвигателей напряжением выше 1000 В мощностью 100 кВт и выше". ТУ 34-38-20185-82 (М.: ШО Союзтехэнерго, 1984).

2. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. Эксплуатация, ремонт и испытания электродвигателей должны проводиться в соответствии с требованиями действующих "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (М.: Энергоатомиздат, 1986). Средства защиты при этом должны удовлетворять требованиям "Правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках" (М.: Энергоатомиздат, 1983).

2.2. Не разрешается производить работы на работающем электродвигателе, за исключением некоторых видов работ (измерена вибрации подшипников, измерение температуры отдельных узлов) и испытаний по специальным программам, согласованным и утвержденным в установленном порядке.

2.3. При проведении ремонтных работ персонал обязан строго выполнять требования мер безопасности и противопожарные мероприятия, изложенные в правилах, положениях и инструкциях, действующих на предприятиях Минэнерго СССР.

2.4. При применении химико-механизированного способа очистки узлов электродвигателя следует соблюдать следующие дополнительные меры безопасности:

лица, производящие очистку, должны пройти специальный инструктаж;

очистку производить в спецодежде - хлопчатобумажный костюм, резиновые боты, резиновые перчатки и очки;

в работе по очистке должны принимать участие не менее двух человек;

приготовление моющей жидкости должно производиться при температуре не выше 30 °С;

хранить легковоспламеняющиеся материалы и моющую жидкость необходимо в металлических ящиках с закрывающейся крышкой;

на ремонтной площадке должна быть стационарная или полустационарная установка пожаротушения.

3. РЕЖИМ РАБОТЫ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ

3.1. Особенности конструкции и технические данные электродвигателей ПЭН приведены в приложении 1.

3.2. Допускается работа электродвигателя с номинальной нагрузкой при напряжении питающей сети от 95 до 110 % номинального.

Работа электродвигателя при напряжении более 110 % номинального не допускается.

При снижении напряжения сети ток статора следует поддерживать не выше 105 % номинального, снижая мощность электродвигателя.

Допустимые значения тока статора в зависимости от значения напряжения приведены ниже:

3.3. Допускается работа электродвигателя с номинальной нагрузкой при частоте переменного тока питающей сети от 97,5 до 102,5 % номинальной (50 ± 1,25 Гц). Работа электродвигателя при частоте, лежащей вне этих пределов, не допускается.

При одновременном отклонении напряжения и частоты от номинальных значений допускается работа электродвигателя с номинальной нагрузкой, если сумма абсолютных процентных значений этих отклонений не превосходит 10 % и каждое из отклонений не превышает нормы.

3.4. Не допускается работа электродвигателя при исчезновении напряжения на одной из фаз.

3.5. Максимальная температура обмотки статора, измеренная термопреобразователями сопротивления, не должна превышать 120 °С.

3.6. Расход охлаждающей воды через неподвижный ротор должен быть не менее 9,7 ? 10 -3 м 3 /с (35 м 3 /ч) при давлении на входе в ротор 196 кПа (2 кгс/см 2).

Расход охлаждающей воды через ротор во время работы электродвигателя (n = 2960 об/мин) должен быть 11,1 ? 10 -3 м 3 /с (40 м 3 /ч) при давлении на входе в ротор 392 кПа (4 кгс/см 2).

Увеличение давления после запуска электродвигателя должно производиться автоматически путем открытия по импульсу от блок-контактов выключателя электродвигателя задвижки с электромагнитным приводом на обводной линии дроссельной шайбы, через которую подводится вода к неподвижному ротору.

3.7. Расход охлаждающей вода через статор электродвигателя должен быть 1,39 ? 10 -3 м 3 /с (5 м 3 /ч) при давлении на входе в статор 490 кПа (5 кгс/см 2).

3.8. При уменьшении расхода охлаждающей воды через ротор до 9,7 ? 10 -3 м 3 /с (35 м 3 /ч), а через статор - до 1,25 ? 10 -3 м 3 /с (4,5 м 3 /ч) должна включаться световая сигнализация.

Если в результате ремонтных работ по исключению течи в роторе или статоре электродвигателя гидравлическое сопротивление системы охлаждения увеличилось, допускается увеличение давления воды на входе в электродвигатель для получения номинального расхода. Наибольшее допустимое давление воды на входе в ротор 392 кПа (4 кгс/см 2) при n = 0 об/мин и 785 кПа (8 кгс/см 2) при n = 3000 об/мин. Наибольшее допустимое давление воды на входе в статор 785 кПа (8 кгс/см 2).

3.9. Работа электродвигателя без циркуляции воды в системах охлаждения ротора или статора более 3 мин запрещается.

Электродвигатель должен иметь защиту, действующую на сигнал при уменьшении циркуляции воды ниже заданной и на отключение c выдержкой времени не более 3 мин при прекращении ее циркуляции.

3.10. Ори расходе охлаждающей воды через ротор менее 9,7 ? 10 -3 м 3 /с (35 м 3 /ч) должна быть предусмотрена блокировка, запрещавшая включение электродвигателя в работу.

3.11. При снижении температуры охлаждающей воды по сравнение с номинальной разрешается повысить нагрузку электродвигателя до значений, приведенных ниже:

Не разрешается при большем снижении температуры охлаждающей воды дальнейшее повышение нагрузки электродвигателя.

Во избежание отпотевания охлаждающих элементов обмотки ротора и трубок воздухоохладителя температура охлаждающей и циркуляционной воды должна быть не ниже 15 °С.

3.12. При повышении температуры охлаждающей воды по сравнению с номинальной нагрузка электродвигателя должна быть снижена до значений, приведенных в п. 3.11.

Одновременно со снижением нагрузки должны быть приняты меры по выяснению и устранению причин повышения температуры охлаждающей воды.

3.13. При номинальной частоте вращения электродвигателя независимо от нагрузки значение удвоенной амплитуды колебаний, измеренное на подшипниковых опорах, не должно превышать 50 мкм.

3.14. Электродвигатель должен иметь защиту, действующую на сигнал при повышении температуры вкладышей подшипников до 75 °С и на отключение при повышении их температуры до 80 °С.

3.15. Температура вкладышей подшипников не должна превышать 80 °С.

Температура подводимого к подшипнику масла должна быть в пределах 35 - 45 °С, при пуске электродвигателя - не ниже 30 °С.

Температура горячего масла, измеренная в сливном патрубке, должна быть не выше 65 °С, причем разность температур горячего масла и масла, подведенного к подшипникам, не должна превышать 20 °С.

3.16. Превышение температуры охлажденного воздуха над температурой входящей в воздухоохладитель воды должно быть не болев 7 °С.

4. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
И ВКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ В РАБОТУ

4.1. Перед первым включением электродвигателя в работу по окончании монтажа или после ремонта необходимо выполнить следующие мероприятия:

4.1.1. Проверить сопротивление изоляции изолированного подшипника и водоподвода. Проверить мегаомметром целостность фаз обмотки статора и питающего кабеля и сопротивление изоляции обмотки и кабеля.

4.1.2. Промыть систему трубопроводов подачи и слива охлаждающей воды в ротор и статор. Промывка системы охлаждения производится через перемычки, минуя электродвигатель, для этого в подготовленной для промывки системе охлаждения устанавливают номинальный расход воды в течение 10 - 15 мин.

4.1.3. Подать воду в электродвигатель путем включения насоса охлаждения ПЭН и убедиться по приборам в наличии номинальных расходов воды в системах охлаждения статора и ротора и отсутствии течей.

Для подачи воды в электродвигатель необходимо заполнить сливной бак, включить в работу один фильтр (другой остается в резерве), включить в работу теплообменники, собрать электрическую схему насосов охлаждения ПЭН и проверить АВР этих насосов, включить один насос, а другой поставить на АВР. Открыть задвижки на линии слива из ротора и статора электродвигателя ПЭН в бак, установка автономного охлаждения должна работать по замкнутому контуру. Отрегулировать давление и расход охлаждающей вода.

4.1.4. Проверить уставку и работу указателя жидкости.

4.1.5. Промыть маслосистему насосного агрегата. Промывка производится одновременно е маслосистемой турбины через перемычки, минуя подшипники.

Заключение об окончании промывки и возможности подачи масла на опорные подшипники по нормальной схеме должно дать уполномоченное лицо персонала химического цеха электростанции.

4.1.6. Собрать маслосистему и подать масло на опорные подшипники, постепенно открывая задвижку на трубопроводах подачи масла от маслосистемы турбины. Убедиться по сливным патрубкам в том, что к подшипникам поступает достаточная струя охлаждавшего масла. Расход масла регулируется с помощью диафрагмы, установленной на патрубке подачи масла. Давление масла перед подшипниками должно быть в пределах 29 - 49 кПа (0,3 - 0,5 кгс/см 2).

Подать циркуляционную воду на воздухоохладитель и маслоохладитель.

4.1.7. Проверить цепи управления, защиты, сигнализации автоматики, блокировок: уставки релейной защиты и контрольно-измерительные приборы.

4.1.8. Проверить положение переключателя блокировки ПЭН. Переключатель блокировки должен находиться в положении "Деблокировано".

4.2. При удовлетворительных результатах подготовки и проверок оперативный персонал электроцеха должен собрать электрическую схему электродвигателя в рабочее положение, сделать запись в оперативном журнале и дать разрешение на его пуск.

4.3. Непосредственно перед пуском электродвигателя персонал котлотурбинного цеха, обслуживающий ПЭН, должен проверить:

наличие давления масла в системе смазки и слив его из подшипников;

наличие давления воды на стороне всасывания насоса;

положение вентиля рециркуляции ПЭН (вентиль должен быть открыт);

давление и расход охлаждающей воды через ротор и статор электродвигателя;

положение вентиля на напорном трубопроводе ПЭН (вентиль должен быть закрыт).

4.4. После выполнения мероприятий по п. 4.3 переключатель блокировки ПЭН необходимо перевести в положение "Сблокировано" и по световым табло убедиться в готовности ПЭН к пуску.

4.5. Пуск электродвигателя должен производиться ключом управления с блочного щита.

4.6. Процесс пуска электродвигателя должен контролироваться по амперметру. По окончании пуска значение тока, потребляемого электродвигателем, должно находиться в установленных пределах.

4.7. Во время пуска машинист-обходчик турбины должен находиться на площадке электродвигателя и следить за процессом пуска.

4.8. Продолжительность набора номинальной частоты вращения ПЭН не должно превышать 7 с. Если при пуске ротор электродвигателя не вращается или пуск затягивается в полтора-два раза против указанного времени, электродвигатель необходимо немедленно отключить и выяснить причину этого.

4.9. После разворота ПЭН при отсутствии неполадок в его работе следует открыть вентиль на напорном трубопроводе и закрыть вентиль рециркуляции.

Агрегат вводится в работу в соответствии с требуемым режимом работы блока.

4.10. При включении электродвигателя в работу после монтажа или ремонта необходимо производить пробные пуски для определения направления вращения, механической исправности, правильности сборки и установки ПЭН. Пробные пуски должны производиться без нагрузки (при отсоединенном приводном механизме).

После пуска производить измерения и фиксацию температуры вкладышей подшипников каждые 10 - 15 мин до достижения установившегося значения. Если в течение этого времени температура и вибрация подшипников не превысит допустимых значений, электродвигатель можно пускать под нагрузкой.

4.11. После включения электродвигателя в работу персонал котлотурбинного цеха должен убедиться в нормальной его работе: проверить отсутствие посторонних звуков и недопустимых вибраций, работу подшипников, давление и расход охлаждающей вода ротора и статора и при необходимости установить их номинальные значения, проверить отсутствие воды в корпусе электродвигателя по показаниям указателя жидкости, температуру горячего воздуха в системе охлаждения электродвигателя.

4.12. После включения электродвигателя в работу необходимо записать показания контрольно-измерительных приборов.

4.13. Для уменьшения продолжительности снижения напряжения на шинах собственных нужд 6 кВ при пуске питательного электронасоса нормальный (неавтоматический) пуск ПЭН должен производиться с опорожненной гидромуфтой. Заполнение гидромуфты маслом следует производить после набора электродвигателем номинальной частоты вращения.

4.14. Электродвигатель допускает два пуска подряд из холодного состояния или два пуска из горячего состояния с перерывом между пусками не менее двух минут при падении напряжения на шинах в процессе пуска не менее 0,75 U ном .

4.15. Автоматическое включение находящегося в резерве электродвигателя следует производить при падении давления питательной воды в магистрале или при закрытии стопорного клапана питательного турбонасоса. При этом при срабатывании защит на останов блока должен даваться запрет на включение ПЭН по АНР или подаваться импульс на отключение, если ПЭН работал.

После автоматического пуска необходимо проверить показания контрольно-измерительных приборов и произвести запись в суточной ведомости.

При включении электродвигателя по АВР переключатель блокировки необходимо перевести в положение "Деблокировано".

5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
ПРИ НОРМАЛЬНЫХ РЕЖИМАХ РАБОТЫ

5.1. Обслуживание электродвигателей ПЭН во время эксплуатации осуществляется персоналом цехов электрического, котлотурбинного, химического и тепловой автоматики и измерений.

5.2. На персонал электрического цеха возлагается:

осмотр электродвигателя дежурным персоналом один раз в смену, мастером по ремонту - согласно утвержденному графику, но не реже чем один раз в неделю;

контроль за состоянием изоляции электродвигателя и подводящего кабеля;

обслуживание и ремонт воздухоохладителя электродвигателя;

обслуживание и ремонт элементов системы непосредственного водяного охлаждения ротора и сердечника внутри корпуса электродвигателя;

обслуживание и ремонт электрооборудования масляной системы и электрооборудования системы водоснабжения;

контроль за заполнением охлаждающей водой обмотки ротора я сердечника статора;

демонтаж и последующая установка при ремонтах датчиков теплового контроля внутри электродвигателя.

5.3. На персонал котлотурбинного цеха возлагается: наблюдение за нагревом подшипников, температурой горячего и холодного масла;

контроль за работой воздухоохладителя и теплообменников электродвигателя и поддержание в допустимых пределах параметров охлаждающих сред (воды, воздуха);

контроль за температурой статора электродвигателя;

контроль за нагрузкой электродвигателя;

периодическое прослушивание электродвигателя, контроль за вибрационным состоянием;

регулирование нагрузки электродвигателя в допустимых пределах в зависимости от режима работы блока;

надзор за работой и ремонт оборудования теплообменников и распределительной сети охлаждающей воды до воздухоохладителя и электродвигателя;

центровка и балансировка, ремонт подшипников и гидромуфты;

покраска электродвигателя, нанесение надписей и стрелок, указывающих направление вращения, поддержание чистоты электродвигателя и прилегающих к нему площадок.

5.4. На персонал химического цеха возлагается контроль за качеством охлаждающей воды и масла.

5.5. На персонал цеха тепловой автоматики и измерений возлагается обслуживание и ремонт манометров, лагометров, указателей жидкости и других контрольно-измерительных приборов.

5.6. О всех замеченных ненормальностях в работе электродвигателя ПЭН дежурный персонал обязан немедленно поставить в известность начальника смены электростанции и начальника смены электроцеха.

5.7. В процессе работы электродвигателя необходимо контролировать и поддерживать в допустимых пределах параметры, приведенные в таблице.

5.7.1. Во время работы электродвигателя не допускать работу воздухоохладителя с охлаждающими трубками, не заполненными водой. Контроль полного заполнения трубок воздухоохладителя производится с помощью кранов, которые установлены в верхних точках водяных камер.

5.7.2. Температурный контроль работы воздухоохладителя осуществлять с помощью ртутных термометров или термопреобразователей сопротивления, установленных на напорном и сливном трубопроводах. Резкое увеличение превышения температуры охлажденного воздуха над температурой воды в напорном трубопроводе свидетельствует о засорении трубок воздухоохладителя или малом расходе воды через воздухоохладитель.

Необходимо также контролировать температуру горячего воздуха по термопреобразователю сопротивления, установленному в струе горячего воздуха в нижней части электродвигателя, и по ртутному термометру, установленному на корпусе статора.

5.7.3. Количество масла, протекающего в единицу времени через каждый подшипник, должно быть отрегулировано с помощью специальных диафрагм или изменением давления масла таким образом, чтобы температура масла на линии слива из подшипника не превышала более чем на 20 °С температуру масла на входе в подшипник.

Не реже чем один раз в 3 мес. масло должно визуально контролироваться на содержание механических примесей, шлама и воды. При обнаружении загрязнения масло должно быть очищено или заменено.

5.8. Необходимо систематически проводить химический анализ охлаждающей воды и очистку ее от вредных примесей и взвешенных частиц. Периодически необходимо следить за чистотой фильтров, установленных на линии подвода охлаждающей воды.

Химический анализ воды после пуска блока производить обязательно. Содержание железа должно быть не более 0,1 ? 10 -3 мг/м 3 , кремнесодержание - не более 0,1 ? 10 -3 мг/м 3 .

5.9. Содержание механических примесей в циркуляционной воде должно быть не более 20 мг/м 3 .

Основные параметры электродвигателя, подлежащие контролю

Наименование параметра

Значение параметра

Метод контроля параметра

минимальное

предельно допустимое

номинальное

Ток статора, А

1,05 I ном

По амперметру, установленному на БЩУ

Температура обмотки и активной стали статора, °С

Температура охлаждающей воды, °С:

на напорном трубопроводе статора и ротора

Манометрическим или ртутным термометром, установленным на напорном и сливных трубопроводах (по месту)

на сливных трубопроводах статора и ротора

Разность температур холодной и подогретой воды дает представление о тепловом состоянии электродвигателя. Подогрев воды в электродвигателе не должен превышать 5 °С. Резкое увеличение разности температуры холодной и подогретой воды свидетельствует о снижении расхода воды через электродвигатель

Температура холодного воздуха, °С

В соответствии с п. 3.16

По термопреобразователям сопротивления, установленным в струе холодного воздуха в нижней части электродвигателя, - с щита контроля параметров ПЭН и ртутным термометром, установленным на торцевом щите электродвигателя 1 (по месту)

Температура горячего воздуха, °С

По термопреобразователям сопротивления, установленным в струе горячего воздуха, - с щита контроля параметров ПЗН и ртутным термометром, установленным на корпусе статора (по месту).

Подогрев воздуха в электродвигателе не должен превышать 12 °С

Температура вкладышей подшипников, °С

По термопреобразователям сопротивления - с щита контроля параметров ПЭН

Температура масла, охлаждающего подшипник, °С

Ртутными термометрами, установленными на сливных патрубках каждого подшипника (по месту)

Температура циркуляционной воды, °С

Ртутными термометрами (по месту)

Расход охлаждающей воды, м 3 /с:

По дифференциальным манометрам, установленным на напорных трубопроводах

Расход циркуляционной воды через воздухоохладитель, м 3 /с

По дифференциальным манометрам, установленным на напорном трубопроводе

Вибрация, мкм

Измерение вибрации следует производить на крышках корпусов стояковых подшипников электродвигателя в осевом и вертикаль-ном направлениях

5.10. В зависимости от производственных условий, но не реже одного раза в 6 мес. производить плановый осмотр с частичной разборкой электродвигателя. При этом устранять выявленные неисправности до проведения планового ремонта.

Перечень работ по плановому осмотру приведен в приложении 2.

5.11. Один раз в месяц необходимо производить контрольный запуск электродвигателя ПЭН на рециркуляцию с проверкой работоспособности цепей АВР.

Во время контрольной проверки электродвигателя необходимо убедиться в нормальной его работе в соответствии с требованиями настоящего раздела.

6. ВЫВОД ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ ИЗ РАБОТЫ

6.1. Отключение электродвигателя производится ключом управления с блочного щита. При останове ПЭН после отключения электродвигателя необходимо обращать внимание на время выбега ротора. Нормальное время выбега ротора равно примерно 90 с. Ротор не должен вращаться в обратную сторону из-за неплотного закрытия арматуры.

6.2. При выводе электродвигателя в ремонт необходимо:

перевести переключатель блокировки ПЭН в положение "Деблокировано";

отключить электродвигатель ключом управления; разобрать электрическую схему электродвигателя;

отключить работающий электронасос охлаждения ПЭН;

разобрать электрическую схему насосов охлаждения ПЭН и снять напряжение со щита КИП.

6.3. После отключения электродвигателя переключатель блокировки должен остаться в положении "Деблокировано". Задвижку на обводной линии дроссельной шайбы на линии подвода охлаждающей воды к ротору электродвигателя необходимо закрывать.

6.4. После прекращения подачи воды на охлаждение электродвигателя система охлаждения должна быть немедленно высушена сжатым воздухом.

6.5. После включения в работу питательного турбонасоса ПЭН должен быть переведен в резерв и находиться в резерве до тех пор, пока работает блок.

6.6. При переводе ПЭН в резерв необходимо:

перевести переключатель блокировки ПЗН в положение "Деблокировано";

отключить электродвигатель ключом управления;

перевести переключатель блокировки ПЭН в положение "Резерв".

6.7. При переводе в резерв необходимо открыть задвижку на линии напора ПЭН, регулятор подачи ПЭН должен быть переведен в положение, соответствующее максимальному заполнению гидромуфты.

При переводе в резерв и во время нахождения в резерве подача охлаждающей воды через статор и ротор электродвигателя не прекращается.

6.8. Электродвигатель ПЭН должен быть аварийно отключен при:

угрозе жизни людей;

появлении из электродвигателя дыма, искр, запаха горелой изоляции и при других явных признаках неисправностей;

резком увеличении вибрации и металлическом звуке в насосе, редукторе или гидромуфте;

прекращении подачи охлаждающей воды через ротор или статор более 3 мин;

пожаре на маслопроводе, если невозможно погасить огонь;

разрыве или обнаружении трещин в маслопроводах, трубопроводах питательной воды.

6.9. Аварийное отключение электродвигателя ПЭН производится при действии электрических и технологических защит, а также аварийной кнопкой.

6.10. Электрические защиты отключают электродвигатель при: внутренних повреждениях в обмотках электродвигателя; недопустимом снижении питающего напряжения; длительных перегрузках (если защита от перегрузки действует на отключение).

6.11. Технологические защиты отключают электродвигатель при:

прекращении протока воды через статор или ротор электродвигателя (с выдержкой времени);

падении давления в системе смазки; закрытии обратного клапана (с выдержкой времени); падении давления питательной воды на стороне всасывания (с выдержкой времени);

повышении температуры вкладышей подшипников; осевом сдвиге.

7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
ПРИ НАРУШЕНИИ НОРМАЛЬНЫХ РЕЖИМОВ РАБОТЫ

7.1. При аварийном отключении электродвигателя необходимо с помощью табло и реле выяснить причину отключения и произвести запись в оперативном журнале.

После отключения электродвигателя защитой оперативный персонал не должен допускать его повторного включения без осмотра и устранения причин отключения.

Если отключение произошло в результате ошибочного действия персонала, допускается повторное включение электродвигателя без осмотра.

7.2. При отключении электродвигателя защитой от внутренних повреждений следует разобрать электрическую схему, измерить сопротивление изоляции цепей обмотки статора и выяснить, произошло ли повреждение внутри электродвигателя или вне его (в трансформаторах тока и другой аппаратуре, входящей в зону защиты).

7.2.1. При пониженном сопротивлении изоляции необходимо произвести тщательный осмотр электродвигателя со снятием торцевых щитов и выяснить место повреждения.

Если в результате проведенных измерений и внешнего осмотра электродвигателя и его цепей повреждения не будут обнаружены, допускается его повторное включение при удовлетворительном значении сопротивления изоляции с разрешения начальника смены электроцеха или начальника смены электростанции.

7.2.2. При наличии повреждений произвести необходимый ремонт и испытать электродвигатель в соответствии с разд. 8.

7.2.3. При осмотре электродвигателя необходимо обращать внимание на состояние коробки выводов, промежуточных кабельных сборок, другого электрооборудования 6 кВ, относящегося к электродвигателю, проверять состояние насоса на отсутствие заклинивания и обратного вращения, состояние арматуры, обеспечивающей нагрузку электродвигателя.

7.3. Если в процессе работы электродвигателя появилось сильное гудение и произошло снижение частоты его вращения, электродвигатель следует немедленно отключить от сети и разобрать схему.

Причиной такой работы электродвигателя является замыкание между витками в одной из фаз обмотки статора, что может быть выявлено при осмотре, проверке изоляции и измерении сопротивления обмоток статора.

7.4. Если в процессе работы значительно снизилась частота вращения электродвигателя, а ток, потребляемый из сети, значительно возрос, электродвигатель следует немедленно отключить и разобрать схему. Причиной такой работы электродвигателя является обрыв фазы питающей сети или обмотки статора, что может быть выявлено проверкой сопротивления изоляции между линейными выводами у выключателя.

7.5. Если при включении электродвигатель медленно разворачивается и не развивает номинальной частоты вращения, гудит, наблюдается сильная пульсация тока статора, электродвигатель следует немедленно отключить.

Причиной такой работы электродвигателя является обрыв или нарушение контакта между стержнями обмотки ротора и короткозамыкающими кольцами.

В месте плохого контакта нарушается герметичность водяного тракта и по следам вода можно определить место повреждения.

7.6. При появлении постороннего звука, запаха горелой изоляции, дыма, сильной вибрации или при недопустимо высокой температуре подшипников электродвигатель следует остановить.

7.7. При резком отклонении теплового состояния электродвигателя от нормального (резкое повышение температуры активных частей электродвигателя, температуры охлаждающей воды, воздуха и т.д.) дежурный обязан вызвать начальника смены электроцеха и начальника смены цеха ТАИ, немедленно проверить показания приборов теплового контроля, убедиться в том, что задвижки открыты и нормально поступает охлаждающая вода, принять меры к выявлению и устранению причин повышенного нагрева.

При достижении значений, превышающих предельно допустимые параметры по требованию начальника смены электроцеха необходимо отключить электродвигатель и сообщить об этом руководящему персоналу электроцеха.

7.8. При снижении расхода охлаждающей воды через ротор до 9,7 10 -3 м 3 /с (35 м 3 /ч), а через статор - до 1,25 10 -3 м 3 /с (4,5 м 3 /ч) необходимо принять меры к восстановлению номинального расхода.

7.8.1. Промыть или заменить сетки фильтра. Засорение сеток фильтров возникает наиболее часто, особенно в первое время работы электродвигателя. Для выявления засорения фильтров необходимо измерить перепад давления на фильтрах (до и после фильтров) при номинальном расходе воды. Производить промывку или замену сеток фильтров следует при увеличения перепада давления на 30 % и более номинального.

7.8.2. Промыть систему трубопроводов подачи и слива охлаждающей воды в ротор и статор через перемычки, минуя остановленный двигатель. Промывка производится в целях очистки тракта водяного охлаждения.

7.8.3. При засорении охлаждающей воды механическими примесями сменить воду в системе охлаждения, остановить электродвигатель для выяснения причин попадания механических примесей в водяной тракт.

7.8.4. При засорении охлаждающих элементов статора электродвигателя необходимо их продуть. Если с помощью продувки засорение устранить невозможно, нагрузку электродвигателя следует устанавливать в зависимости от температуры обмотки статора, которая не должна превышать 120 °С.

При первой же возможности необходимо вывести электродвигатель в ремонт и устранить неисправность, произведя промывку охлаждающих элементов в соответствии с указаниями приложения 3.

7.9. При выходе из строя части термопреобразователей сопротивления, контролирующих температуру обмотки статора и охлаждающих сред, следует руководствоваться указаниями приложения 4.

7.10. При внезапном исчезновении показаний какого-либо из приборов, контролирующих работу электродвигателя, необходимо проверить по показаниям остальных приборов, не является ли это результатом повреждения этого прибора. Если будет обнаружено повреждение, следует, не изменяя режима работы электродвигателя, принять меры к устранению обнаруженной неисправности.

При обрыве во вторичной цепи трансформаторов тока следует быстро отключить электродвигатель, после чего принять меры к восстановлению целостности токовой цепи.

7.11. При возникновении пожара в электродвигателе необходимо немедленно отключить его и приступить к ликвидации пожара.

7.12. При появлении воды в электродвигателе, что можно обнаружить по указателям жидкости, воду следует слить и установить дополнительное наблюдение за электродвигателем.

Если вода продолжает скапливаться, то необходимо определить источник появления воды. Бели таким источником является воздухоохладитель, то следует при первой возможности вывести электродвигатель в ремонт для устранения неисправности воздухоохладителя.

При попадании воды в корпус электродвигателя из системы водяного охлаждения обмоток, а также при обнаружении большого количества вода электродвигатель должен быть немедленно отключен.

Нарушение герметичности системы охлаждения ротора приводит, как правило, к увлажнению и повреждению обмотки статора.

7.13. О всех неисправностях, обнаруженных в работе электродвигателя, необходимо немедленно сообщать начальнику смены блока и начальнику смены электроцеха.

7.14. Неисправности электродвигателей, причины неисправностей и способы их устранения приведены в приложении 5.

8. ИСПЫТАНИЯ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ

8.1. Электродвигатели ПЭН должны подвергаться следующим основным видам испытаний: приемо-сдаточным при капитальных и текущих ремонтах и межремонтным.

Необходимость проведения межремонтных испытаний электродвигателя устанавливается главным инженером электростанции.

Объем, методы и нормативные показатели испытаний устанавливаются в соответствии с действующими "Нормами испытания электрооборудования", ГОСТ 183-74, ГОСТ 11828-86.

В зависимости от местных условий объем испытаний может быть расширен, при этом программа испытаний должна быть согласована с заинтересованными организациями и утверждена главным инженером электростанции.

8.2. Результаты испытаний должны оформляться протоколами. В протоколы, помимо результатов испытаний, должны быть внесены условия проведения измерений и испытаний.

8.3. Для оценки технического состояния электродвигателя и решения вопроса о возможности включения его в работу или необходимости ремонта недостаточно иметь только результаты испытаний. Окончательное решение этих вопросов принимается на основании результатов испытаний, ремонтов, осмотров состояния механической части, системы охлаждения, системы смазки, коммутационной аппаратуры и других элементов электрической схемы.

8.4. В период перемотки обмотки статора с заменой изоляции стержней рекомендуется выполнять пооперационные испытания повышенным напряжением частоты 50 Гц следующих элементов:

отдельного стержня перед укладкой (лобовые части, витковая изоляция);

стержней после укладки в пазы (витковая изоляция нижних стержней, витковая изоляция верхних стержней);

обмотки после укладки в пазы до пайки межкатушечных соединений;

обмотки после пайки и изолирования межкатушечных соединений и выводных шин;

изоляции кронштейнов (на месте установки);

изоляции бандажных колец крепления лобовых частей (после переизолирования перед установкой).

По окончании ремонта (на полностью собранном электродвигателе) должны производиться испытания главной и витковой изоляции обмотки импульсным напряжением высокой частоты.

8.5. При капитальном ремонте должны проводиться гидравлические испытания системы охлаждения ротора и статора электродвигателя.

Герметичность системы водяного охлаждения статора проверяется давлением воды 960 кПа (10 кгс/см 2) в течение 30 мин. Насос, с помощью которого производится опрессовка, должен иметь предохранительный клапан, рассчитанный на давление не более 1176 кПа (12 кгс/см 2).

Герметичность системы водяного охлаждения ротора проверяется давлением воды 6860 кПа (70 кгс/см 2) в течение 30 мин. При опрессовке ротора устанавливают предохранительных клапан, рассчитанный на давление не более 7840 кПа (80 кгс/см 2).

Гидравлические испытания воздухоохладителя и теплообменника производятся избыточным давлением 440 кПа (4,5 кгс/см 2) в течение 10 мин. При заполнении теплообменника и воздухоохладителя необходимо спустить воздух через пробки, расположенные в крышках.

8.6. Состояние активной стали статора необходимо периодически проверять в целях выявления дефектов. Испытание активной стали статора необходимо производить до и после частичной или полной перемотки обмотки статора. Для повышения надежности активной стали статора целесообразно испытание сердечника электродвигателя производить при значении магнитной индукции 1,4 Т. Повышение магнитной индукции до 1,4 Т позволяет повысить эффективность выявления скрытых дефектов активной стали сердечника и сократить продолжительность испытаний.

Приложение 1

ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ ПЭН

1. На тепловых электростанциях на мощных энергоблоках в качестве привода пускорезервных питательных электронасосов применяются асинхронные электродвигатели мощностью 8000 кВт.

Из общей серии электродвигателей с водяным охлаждением ротора мощностью 8 МВт в эксплуатации находятся электродвигатели АВ-8000/6000 У3 (Т4) и 2АВ-8000/6000-УХЛ4.

Электродвигатели АВ-8000/6000 (заводской № 1 - 120) выпущены с микалентной компаундированной изоляцией обмотки статора. Бандажировка лобовых частей - льняным шнуром; эаклиновка пазовой части стержней обмотки - в холодном состоянии. Начиная с заводского № 121 электродвигатели выпускались с микалентной компаундированной изоляцией, но бандажировка лобовых частей производилась лавсановым шнуром с последующей запечной его, а запрессовка пазовой части стержней - после опрессовки обмотки в пазах в прогретом состоянии.

Начиная с заводского № 170 выпущены электродвигатели 2АВ-8000/6000 с термореактивной изоляцией обмотки "Монолит-2".

2. Электродвигатель ПЭН с водяным охлаждением ротора предназначен для продолжительного режима работы по ГОСТ 183-74 от сети переменного тока напряжением 6000 В частоты 50 Гц.

Передача энергии от электродвигателя к питательному насосу осуществляется через гидромуфту. Гидромуфта служит для плавного регулирования давления и подачи насоса путем изменения его частоты вращения.

Электродвигатель (рис. 1) выполнен на стояковых подшипниках скольжения 10, смонтированных вместе со статором 9 на общей фундаментной плите 12, и имеет один рабочий конец вала ротора 1. Корпус статора электродвигателя сварной, неразъемный, имеет окна, обеспечивавшие доступ к гидравлическим соединениям системы водяного охлаждения и фундаментным болтам. В собранном виде эти окна закрыты заглушками. На нижней поверхности корпуса статора имеются фланцы для подсоединения трубопроводов слива и подачи воды в статор, воздуховода воздухоохладителя и трубы 13 для подсоединения указателя уровня жидкости.

Сердечник статора 8 (см. рис. 1) состоит из отдельных пакетов 3 (рис. 2), собранных из штампованных сегментов электротехнической стали, между которыми установлены алюминиевые охлаждающие сегменты 4.

Статор имеет 48 открытых пазов, в которых уложена двухслойная стержневая обмотка. Изоляция обмотки статора 7 (см. рис. 1) по нагревостойкости не ниже класса В. Обмотка статора электродвигателя имеет 6 выводов, выполненных жесткими шинами, концы которых расположены в приямке фундамента со стороны привода. Схема соединения обмотки статора - "звезда".

Рис.1. Электродвигатель с водяным охлаждением ротора

Рис.2. Система охлаждения электродвигателя

Торцы статора закрыты разъемными внутренними и наружными щитами, 2, 4, 5, 6 (см. рис. 1). В собранном электродвигателе щиты образуют вентиляционный тракт для циркуляции воздуха внутри электродвигателя. На торцевом щите 2 крепится уплотнение вала, на щите вентилятора 4 - уплотнение вентилятора 3.

Водоподвод 11 предназначен для подачи и слива воды, охлаждающей ротор. Для наблюдения за сливом воды на боковых стенках водоподвода предусмотрены смотровые окна. Водоподвод электрически изолирован от сливного и нагнетательного трубопроводов и от фундаментной плиты.

Сердечник ротора собирается из пакетов листовой электротехнической стали и в запрессованном состоянии удерживается нажимными кольцами, которые одновременно служат для центровки короткозамыкающих колец. Ротор электродвигателя имеет непосредственное водяное охлаждение обмотки.

Стержни 5 (см. рис. 2) короткозамкнутой обмотки ротора выполнены полыми и впаяны в отверстия полых короткозамыкающих колец 2. Полости 6 короткозамыкающих колец соединены с центральным отверстием вала 1 с помощью радиально расположенных трубок, концы которых уплотнены резиновыми кольцами и закреплены гайками. На валу ротора насажаны вентиляторы 3 (см. рис. 1), обеспечивающие необходимый расход охлаждающего воздуха.

Подшипники 10 (см. рис. 1) выполнены с горизонтальным разъемом. Нижний вкладыш залит баббитом Б-83, верхний - баббитом Б-16. Смазка подшипников принудительная 29 - 49 кПа (0,3 - 0,5 кгс/см 2 . Для обеспечения кратковременной (до 10 мин) работы электродвигателя при прекращении подачи масла каждый из подшипников снабжен двумя смазочными кольцами. Патрубок для слива масла из подшипника снабжен застекленным смотровым окном. Подшипник со стороны водоподвода электрически изолирован от фундаментной плиты и маслопроводов.

3. Главной особенностью электродвигателей ПШ является применение для обмотки ротора непосредственного водяного охлаждения и косвенного охлаждения водой пазовой части обмотки и сердечника статора. Лобовые части обмотки статора охлаждаются воздухом.

К статору охлаждавшая вода подается через патрубки подачи в нагнетательный коллектор 9 (см. рис. 2), затем в охлаждающие сегменты и сливается в сливной коллектор 10 и патрубок слива. Патрубки подачи и слива воды расположены в нишей части корпуса статора. Передача тепла в статоре электродвигателя происходит через изоляцию стержней, а в сердечнике - между активной сталью и стенками охлаждающих сегментов.

В обмотку ротора охлаждающая вода поступает по водоподводу через неподвижную втулку. Наружный диаметр этой втулки, имеющей слой из фторопласта, входит с небольшим зазором во внутренний диаметр вращающейся трубы камеры холодной воды 8 (см. рис. 2), образуя вращающееся уплотнение. Камера холодной и подогретой воды разделяется специальным уплотнительным кольцом 7.

Водоподвод имеет камеру для сбора и измерения утечек воды через зазор между вращающейся трубой и уплотняющей втулкой. Утечки должны быть не более 10 % номинального расхода воды через ротор. Для охлаждения статора и ротора должен использоваться турбинный конденсат с содержанием железа не более 0,1 ? 10 -3 мг/м 3 и кремнесодержшием не более 0,1 ? 10 -3 мг/м 3 .

Для контроля за герметичностью системы водяного охлаждения и наличием воды в корпусе статора электродвигатель оснащен указателем жидкости.

Лобовые части обмотки статора охлаждаются воздухом. Холодный воздух из воздухоохладителя поступает к вентиляторам, расположенным на валу с обеих сторон ротора, далее омывает лобовые части обмотки статора и по периферии сердечника статора поступает в воздуховод, по которому возвращается в воздухоохладитель. Подогретый воздух, поступая в воздухоохладитель, передает тепло воде через ребристую поверхность охлаждающих трубок.

4. Устройство системы водоснабжения (рис. 3) включает в себя сливной бак, два насоса охлаждения электродвигателя ПЭН, два водоподводящих теплообменника, два пластинчатых фильтра, соединенных между собой и электродвигателем ПЭН трубопроводами и арматурой, образуя две системы, рабочую и резервную. Система водоснабжения оснащена датчиками и контрольно-измерительными приборами.

Рис.3. Устройство системы водоснабжения:

Д - электродвигатель ПЭН; M1, M2 - манометр; P1, P2 -расходомерное устройство;
КУм - клапан с электромагнитным приводом; ВН1 - ВН19 - запорный вентиль;
H1, H2 -насос системы охлаждения; K01, K02 - регулирующий клапан;
T01, Т02 - теплообменник; Ф1, Ф2 - фильтр; Б - бак

Подогретая в электродвигателе вода сливается в бак через фланец, расположенный на его верхней крышке. Из бака через сливной патрубок вода засасывается рабочим насосом и под давлением подается в теплообменник. Охлажденная вода после теплообменника через фильтр подается в нагнетательный патрубок, а затем через водоподвод в ротор и статор электродвигателя.

Сливной бак имеет патрубок для подпитки от линии основного конденсата, если уровень воды в баке ниже нормы, и патрубок для перелива воды на случай переполнения бака. Уровень охлаждающей воды в баке контролируется с помощью сигнализатора уровня воды.

Теплообменники и воздухоохладитель электродвигателя питаются циркуляционной водой.

5. Технические данные электродвигателей.

Параметр

Тип электродвигателя

АВ-8000/6000

2АВ-8000/6000

Номинальные данные электродвигателя (при номинальных параметрах охлаждающей среды):

мощность, кВт

напряжение, В

ток статора, А

коэффициент мощности

коэффициент полезного действия, %

кратность пускового тока

кратность пускового момента

кратность максимального момента

соединение фаз обмотки статора

число выводов обмотки статора

частота, Гц

частота вращения, об/мин

момент динамической инерции, т?м 2

Воздух в корпусе статора:

номинальная температура, °С

расход, м 3 /с

Конденсат в обмотке ротора и сердечнике статора:

максимально допустимое содержание железа, мг/м 3

номинальная температура, °С

допустимое отклонение температуры, °С

Конденсат в обмотке ротора:

максимально допустимое избыточное давление на входе в обмотку, кПа

номинальное давление, кПа, при частоте вращения:

2960 об/мин

номинальный расход, м 3 /с

Конденсат в сердечнике статора:

максимально допустимое избыточное давление на входе в статор, кПа

номинальное давление, кПа

номинальный расход, м 3 /с

Вода в воздухоохладителе и теплообменниках:

номинальная температура, °С

минимально допустимая температура, °С

номинальный расход, м 3 /с

давление воды на входе в воздухоохладитель, кПа

Изоляция обмотки статора электродвигателя

Микалентная компаундированная

Термореактивная

Максимально допустимая температура, °С:

обмотки статора

сердечника статора

конденсата на выходе из ротора и статора

баббита вкладышей опорных подшипников

масла на линии слива из подшипников

Минимально допустимая температура масла на входе в подшипники, °С

Приложение 2

ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВЫМ ОСМОТРАМ

1. Измерение сопротивления изоляции электродвигателя.

2. Осмотр фильтров.

Проверить состояние фильтров. При необходимости пропить их в горячей воде с содой, слегка смазывая после промывки смесью из 60 % цилиндрового масла (ГОСТ 6411-76) и 40 % солярового масла (ГОСТ 1667-68).

3. Осмотр подшипников измерение зазоров.

Осмотреть шейки вала и вкладыши, проверить зазор между валом и вкладышем. Измерить сопротивление изоляции подшипника. Данные измерений занести в формуляр.

4. Осмотр водоподвода измерение зазоров.

Проверить зазор между неподвижной фторопластовой втулкой и вращающейся трубой. Измерить сопротивление изоляции водоподвода. Данные измерений занести в формуляр.

5. Осмотр указателя уровня жидкости.

Проверить плотность прилегания труб к корпусу статора и к указателю.

6. Осмотр гидравлической системы статора.

Проверить и подтянуть гайки и контргайки на коллекторе статора.

7. Осмотр контактных соединений.

Проверить крепление шин питающей сети, нулевого соединения и заземления.

8. Внешний осмотр.

Проверить и подтянуть все болтовые соединения.

9. Осмотр системы водоснабжения.

Проверить и подтянуть болтовые соединения трубопроводов арматуры, крепления двигателя и насосов охлаждения к плите, крепление приборов.

Для выполнения осмотров производится частичная разборка электродвигателя: демонтаж наружных и внутренних щитов, щитов вентиляторов, верхних крышек щвдапников, вкладышей, заглушек корпуса статора.

Приложение 3

ПОРЯДОК ПРОМЫВКИ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ СИСТЕМЫ
РОТОРА И СТАТОРА ПРИ ЗАСОРЕНИИ

1. Произвести промывку обратным ходом воды, имеющей температуру 80 - 90 °С.

2. При невозможности промывки по п. 1 промывку производить химическими реактивами: раствором соляной кислоты (ГОСТ 3118-77) и раствором хромового ангидрида (ГОСТ 2548-77).

Режимы промывки:

5 %-ным раствором соляной кислоты при температуре 50 °С в течение 20 - 30 мин, после чего остатки раствора удалить путем промывки обессоленной водой;

5 %-ным раствором хромового ангидрида при температуре 18 - 20 °С в течение 1 ч.

После этого промыть чистой водой до полного отсутствия кислой реакции по метилоранжу в обессоленной воде.

На время промывки на входе в ротор и статор должны быть установлены сетки из кислотоупорной стали с размером ячейки не более 1 мм для улавливания твердых частиц.

Приложение 4

При повреждении части термопреобразователей сопротивления (ТС), контролирующих температуру активных частей и охлаждающих сред, необходимо руководствоваться следующим:

1. Восстановить при первой возможности работоспособность всех ТС, повреждения которых находятся вне пазов статора. При частичной или полной перемотке обмотки статора по причинам, не связанным с тепловым контролем, во время ремонта восстановить все вышедшие из строя ТС, расположенные в ремонтируемой части статора. Выемку стержней статорной обмотки только в целях ремонта ТС производить не следует.

2. Допускается длительная эксплуатация электродвигателя при выходе из строя части ТС, если в каждой фазе обмотки статора осталось в работе не менее двух ТС, контролирующих температуру обмотки статора.

При несоблюдении вышеприведенных условий следует восстановить во время ближайшего капитального ремонта работоспособность всех ТС, заложенных в электродвигатель.

3. Допускается оставлять в работе электродвигатель при выходе из строя части ТС в следующих случаях:

при замыкании на земли в проводке ТС вне сердечника статора. При первой возможности необходимо устранить это замыкание;

при обрыве проводки ТС и при замыкании между витками. Поврежденный ТС следует отключить от схемы теплового контроля, тщательно заизолировать оба конца и заменить его во время ближайшего капитального ремонта.

Приложение 5

НЕИСПРАВНОСТИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ ПЭН

Наименование неисправности

Возможная причина неисправности

Способ устранения неисправности

Перегрев подшипника

Недостаточная подача масла в подшипник

Отрегулировать подачу масла

Течь воды в роторе:

в сварном шве или в соединении "штуцер-стержень"

Образование свища или трещины

Вырубить место течи на глубину 4 мм. Подпаять припоем ПСр45 с флюсом ПВ209Х. После заполнения вырубки припоем поддерживать в течение 1 мин нагрев шейки стержня для снижения напряжений в соединении "штуцер-стержень"

в соединении "стержень-короткозамыкающее кольцо"

Разрубить и снять технологическую стальную втулку, вырубить канавку глубиной 5 мм вокруг стержня. Запаять припоем ПСр40 с флюсом ПВ209Х, поддерживая при остывании нагрев шейки стержня

по трубкам внутри сегмента

Трещины, свища

Исключить сегмент из схемы перемычкой. Допускается исключать до двух параллельных ветвей, расстояние между которыми должно быть не менее трех пакетов. В двух крайних ветвях с каждого торца сердечника сегменты исключать не разрешается

в коллекторе

Ослабление крепления штуцеров

Подтянуть гайки, застопорить

Ослабление крепления по резиновым уплотнениям в торцевых заглушках

Подтянуть фланцы или заменить резиновые уплотнения

Повреждение сварных швов на коллекторе

Подварить сварные швы

Загрязнение сопрягаемых уплотнительных поверхностей

Тщательно зачистить уплотнительные поверхности

Течь воды из воздухоохладителя

Трещина охлаждающей трубки в месте завальцовки или ослабление развальцовки

Воздухоохладитель испытать гидравлическим давлением 340 кПа (4,4 кг/см 2) для определения места течи. При невозможности устранить течь деформированную трубку заглушить с обеих сторон пробками.

(Допускается глушить не более одной трубки)

Некачественная сборка воздухоохладителя

Проверить плотность прилегания крышек воздухоохладителя к камерам, целостность резиновых прокладок

Повышение температуры воздуха на выходе из воздухоохладителя

Увеличение нагрузки

Уменьшить нагрузки

Повышение температуры циркуляционной воды

Увеличить расход циркуляционной воды выше номинального, но не более чем в два раза (при этом давление не должно превышать предельно допустимого)

Засорение трубок воздухоохладителя

Промыть 5 %-ным раствором соляной кислоты при температуре 50 °С в течение 20 - 30 мин. Прочистить теплообменники и фильтры

Смятие, засорение ребер (уменьшение эффективности теплопередачи трубок)

Продуть сжатым воздухом ребра трубок

Повышение температуры воды на выходе из ротора и статора

Засорение ротора или статора

Провести промывку согласно приложению 3

Засорение теплообменника и фильтров

Увеличить расход воды. Прочистить теплообменники и фильтры

Увеличение утечки охлаждающей воды через ротор

Износ фторопластового уплотнения

Заменить втулку

Повреждение термопреобразователя сопротивления

Нарушена целостность термопреобразователя

Заменить

Нарушена целостность проводов

Подпаять или заменить провода

Повреждение термопреобразователя сопротивления в пазу статора

При невозможности исправления заменить

Вибрация электродвигателя

Нарушение центровки агрегата

Отцентровать электродвигатель с приводным механизмом

Небаланс ротора

Отбалансировать

1. Общие указания

2. Указания мер безопасности

3. Режим работы электродвигателя

4. Подготовка к работе и включение электродвигателя в работу

5. Техническое обслуживание электродвигателя при нормальных режимах работы

6. Вывод электродвигателя из работы

7. Техническое обслуживание электродвигателя при нарушении нормальных режимов работы

8. Испытания электродвигателя

Приложение 1 особенности конструкции и технические данные электродвигателей ПЭН

Приложение 2 перечень работ по плановым осмотрам

Приложение 3 порядок промывки охлаждающей системы ротора и статора при засорении

Приложение 5 неисправности электродвигателей ПЭН

Похожие публикации