Chevroletavtoliga - Автомобильный портал

Лучшие романы фолкнера. Биография. Смотреть что такое "У. Фолкнер" в других словарях

Родился в Нью-Олбани (штат Миссисипи) в семье управляющего делами университета Марри Чарлза Фолкнера и Мод (Батлер) Фолкнер. Его прадед, Уильям Кларк Фолкнер (1826-1889), во время войны Севера и Юга служил в армии южан и был автором известного в то время романа «Белая роза Мемфиса». Когда Фолкнер был ещё ребёнком, семья переехала в город Оксфорд, на север штата, где писатель прожил всю жизнь.

В 1918 году Эстелл Олдем, в которую Фолкнер был влюблён с детских лет, вышла замуж за другого. Уильям решил отправиться добровольцем на фронт, но его не взяли. Тогда он поступил в лётную военную школу, но, прежде, чем он успел завершить курс, Первая мировая война закончилась. Фолкнер вернулся в Оксфорд и стал посещать занятия в университете Миссисипи, впрочем, вскоре бросив. За год до этого, в 1919-м, состоялся его литературный дебют: в журнале «The New Republic» было опубликовано его стихотворение «Полуденный отдых фавна» («Après-midi d’un faune»).

В 1925 году Фолкнер познакомился в Новом Орлеане с писателем Шервудом Андерсоном. Тот порекомендовал Фолкнеру больше уделять внимание прозе, а не поэзии, и дал совет писать о том, что Фолкнер лучше всего знает - об американском Юге, об одном крохотном участке этой земли «размером с почтовую марку». Вскоре в штате Миссисипи появился новый округ - Йокнапатофа, вымышленный Фолкнером, где будет происходить действие большей части его произведений. Все вместе они составляют йокнопатофскую сагу - историю американского Юга от прихода первых белых поселенцев на земли индейцев до середины двадцатого века. Особое место в ней занимает Гражданская война 1861-1865 годов, в которой южане потерпели поражение. Героями саги стали представители нескольких семей - Сарторисов, де Спейнов, Компсонов, Сноупсов, а также другие жители Йокнапатофы. Переходя из произведения в произведение, они становятся старыми знакомыми, реальными людьми, о жизни которых каждый раз узнаёшь что-то новое.

Первое большое признание Фолкнер получил после выхода в свет романа «Шум и ярость» («The Sound and the Fury», 1929). В том же году он женился на Эстелл Олдем, после её развода с первым мужем. У них было две дочери: Алабама, которая умерла в 1931 году, и Джил. Однако произведения Фолкнера пользовались в основном успехом у критиков, а не у читателей, считаясь необычными и сложными. Чтобы содержать семью, Фолкнер начал писать сценарии для Голливуда и занимался этим пятнадцать лет - с 1932-го до 1946-го. В эти же годы он создал романы: «Свет в августе» (1932), «Авессалом, Авессалом!» (1936), «Непобежденные» (1938), «Дикие пальмы» (1939), «Поселок» (1940) и другие, а также роман в новеллах «Сойди, Моисей» (1942), куда вошла самая известная его повесть «Медведь».

Только присуждение Нобелевской премии по литературе в 1949 году принесло Фолкнеру, чьё творчество уже давно пользовалось любовью в Европе, признание на родине.

Начиная изучать творчество писателя - уделите внимание произведениям, которые находятся на вершине этого рейтинга. Смело нажимайте на стрелочки - вверх и вниз, если считаете, что какое-то произведение должно находиться выше или ниже в списке. В результате общих усилий, в том числе, на основании ваших оценок мы и получим самый адекватный рейтинг книг Уильяма Фолкнера.

    Долгие двадцать лет с момента выхода первого романа «Солдатская награда» Уильям Фолкнер оставался известным по большей части лишь узкому кругу литературных критиков. Широкая публика не поняла и не приняла его литературных произведений, считая их слишком заумными и необычными. Ситуация изменилась лишь в 1949 году, после получения писателем Нобелевской премии по литературе, Уильям Фолкнер до этого уже давно любимый и почитаемый в Европе получил признание и на своей родине. Победа Ad Astra Все они мертвы, эти старые пилоты Расселина Красные листья Роза для Эмили Справедливость Волосы Когда наступает ночь Засушливый сентябрь Мистраль Развод в Неаполе Каркассонн © перевод В. Голышев © Copyright William Faulkner These Thirteen ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ Исполняют: Александр Бордуков Продюсер издания: Владимир Воробьёв ... Далее

  • Роман «Осквернитель праха» впервые был опубликован в 1948 году. Главная тема романа – расовая дискриминация, как характерная особенность американского Юга. В своих «Избранных письмах», Фолкнер писал: «белые люди на Юге, еще прежде Севера или правительства или кого-либо, должны и обязаны нести ответственность перед неграми..» В 1949 году режиссёром Кларенсом Брауном по роману был снят одноименный фильм. © перевод М. Богословской-Бобровой «Intruder in the Dust» Creative Audio Edition © Copyright 2017, Faulkner Literary Rights, LLC. All rights reserved. Used with permission, The Literary Estate of William Faulkner, Lee Caplin, Executor ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ ... Далее

  • Роман, оказавший серьезное влияние на всю американскую литературу. Классика XX века. Глубокий Юг, каким видел, знал, любил и ненавидел его Фолкнер. Земля, где за тщательно побеленными фасадами старинных фермерских усадеб скрываются семейные тайны, кипят разрушительные страсти, ломаются судьбы и совершаются преступления… «Когда я умирала» – роман-одиссея о десяти днях жизни фермеров Бандренов, которые собрались на похороны матери семейства Адди. Уникальность произведения заключается в том, что в нем нет ни слова авторской речи. Весь сюжет представляет собой цепь монологов четырнадцати персонажей, среди которых и незабываемый монолог самой Адди… ... Далее

  • Радиоспектакль «Полный поворот кругом» по одноименному рассказу Уильяма Фолкнера. Действие происходит во время первой мировой войны в одном из портовых городков Великобритании. При весьма странных обстоятельствах знакомятся американский летчик Богарт и английский моряк Хоуп. После знакомства каждый из них принимает участие в военной операции своего нового товарища. Англичанин на американском самолёте отправляется в ночной налет на Берлин, а американец на английском катере патрулирует один из маршрутов немецких боевых кораблей… Радиопостановка. Режиссер: Андрей Тарковский Автор инсценировки: Арсений Тарковский Автор перевода: Б.Изаков, Е.Голышева Богарт, американский летчик – Лазарев Александр; Клод Хоуп, офицер английского флота – Михалков Никита; Мак Джиннис, американский летчик, штурман – Дуров Лев; Ронни, офицер английского флота – Прокофьев Николай; Вестовой – Печников Валентин; Приказчик – Аржанов Петр; Жан-Пьер, мальчик – Терехин Андрей. Музыка – Овчинников В. В эпизодах и массовых сценах заняты артисты московских театров. Запись 1964 г. © ИДДК, 2015 ... Далее

  • Что такое судьба для мужчины и женщины, которые ради любви сожгли за собой все мосты и, увы, начали понимать, что каждый день совместной жизни неуклонно приближает их к трагической развязке? Что такое судьба для каторжника, которого освободило из оков разрушительное наводнение и который с упорством безумца преодолевает преграду за преградой, чтобы вернуться в цепи? Что такое судьба? Судьба в неотвратимом значении Рока, определяющего события человеческой жизни с необратимостью библейских слов «мене, текел, фарис»? ... Далее

  • Уильям Фолкнер имел интересное литературное хобби: он любил детективы. Причем эта страсть к криминальному жанру не исчерпывалась любовью к чтению: мастер создал увлекательный детективный цикл о Гэвине Стивенсе – окружном прокуроре, южном джентльмене и талантливом детективе-любителе – и его юном «докторе Ватсоне», племяннике и воспитаннике Чарлзе Маллисоне. Цикл, в котором свойственная великому писателю глубина психологизма соседствует с острыми, захватывающими сюжетами, достойными лучших мастеров детектива. Впервые сборник издается в полном составе. ... Далее

  • В томе представлены лучшие произведения классика американской литературы Уильяма Фолкнера.

  • В одном из самых популярных романов нобелевского лауреата Уильяма Фолкнера – «Свет в августе» затрагиваются, пожалуй, самые животрепещущие проблемы американского юга – это темы взаимоотношений полов, классов и религии. С огромной любовью и уважением, автор описывает жизненный путь так называемых «лишних» людей, изгнанных в штат Миссисипи. В центре романа три жизненных пути: Лины Гроув – молодой беременной женщины, которая занята поисками своего возлюбленного, Джо Кристмаса – работяги, который не уверен в своей расовой принадлежности и не находит лучшего выхода их сложившейся дилеммы, как стать преступником, и опального священника Гейла Хайтауэра, вынужденного оставить службу после того, как открылось, что его жена покончила жизнь самоубийством. Удивительным образом судьбы этих людей переплетаются между собой с тем, чтобы дать начало совсем другой истории. В 1998 году издательство «Современная библиотека» поставила «Свет в августе» на 54 место в своем списке 100 лучших англоязычных романов 20 века. Журнал «Тайм» включил роман в свои 100 лучших романов на английском 1923 – 2005 годов. Исполняют: Сергей Чонишвили Продюсер издания: Владимир Воробьёв © перевод В. Голышев «Light in August» Creative Audio Edition © Copyright 2017, Faulkner Literary Rights, LLC. All rights reserved. Used with permission, The Literary Estate of William Faulkner, Lee Caplin, Executor ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ ... Далее

  • Действие книги, как и многих других произведений Фолкнера, происходит в вымышленном округе Йокнапатофа, штат Миссисипи. Среди центральных тем – тема рабства, чем и обусловлен выбор заглавия. Согласно замыслу Фолкнера, структура книги должна была повторять ту, которую автор уже использовал в «Непобежденных», однако объединить уже написанные несвязанные друг с другом рассказы на негритянскую тематику в единое произведение оказалось достаточно трудно. Фолкнер работал над книгой с мая по декабрь 1941 года и в марте 1942 она наконец-то увидела свет. В этом сборнике вас ждет аудиоверсия следующих рассказов: Было Огонь и очаг Сойди, Моисей © перевод В. Голышев © перевод Н. Рахманова «Go Down Moses» Creative Audio Edition © Copyright 2017, Faulkner Literary Rights, LLC. All rights reserved. Used with permission, The Literary Estate of William Faulkner, Lee Caplin, Executor ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер издания: Владимир Воробьёв ... Далее

  • Американский Юг – во всей его болезненной, трагической и причудливой прелести. В романе «Свет в августе» кипят опасные и разрушительные страсти, хранятся мрачные семейные секреты, процветают расизм и жестокость, а любовь и ненависть достигают поистине античного масштаба… ... Далее

Уильям Катберт Фолкнер (William Cuthbert Faulkner) - американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949).

Родился в Нью-Олбани (штат Миссисипи) в семье управляющего делами университета Марри Чарлза Фолкнера и Мод (Батлер) Фолкнер. Его прадед, Уильям Кларк Фолкнер (1826-1889), во время войны Севера и Юга служил в армии южан и был автором известного в то время романа «Белая роза Мемфиса». Когда Фолкнер был ещё ребёнком, семья переехала в город Оксфорд, на север штата, где писатель прожил всю жизнь.

В 1918 году Эстелл Олдем, в которую Фолкнер был влюблён с детских лет, вышла замуж за другого. Уильям решил отправиться добровольцем на фронт, но его не взяли. Тогда он поступил в лётную военную школу, но прежде, чем он успел завершить курс, Первая мировая война закончилась. Фолкнер вернулся в Оксфорд и стал посещать занятия в университете Миссисипи, впрочем, вскоре бросив. За год до этого, в 1919-м, состоялся его литературный дебют: в журнале «The New Republic» было опубликовано его стихотворение «Полуденный отдых фавна» («Après-midi d’un faune»).

В 1925 году Фолкнер познакомился в Новом Орлеане с писателем Шервудом Андерсоном . Тот порекомендовал Фолкнеру больше уделять внимание прозе, а не поэзии, и дал совет писать о том, что Фолкнер лучше всего знает - об Американском Юге, об одном крохотном участке этой земли «размером с почтовую марку». Вскоре в штате Миссисипи появился новый округ - Йокнапатофа, вымышленный Фолкнером, где будет происходить действие большей части его произведений. Все вместе они составляют Йокнопатофскую сагу - историю Американского Юга от прихода первых белых поселенцев на земли индейцев до середины двадцатого века. Особое место в ней занимает Гражданская война 1861-1865 годов, в которой южане потерпели поражение. Героями саги стали представители нескольких семей - Сарторисов, де Спейнов, Компсонов, Сноупсов, а также другие жители Йокнапатофы. Переходя из произведения в произведение, они становятся старыми знакомыми, реальными людьми, о жизни которых каждый раз узнаёшь что-то новое.

Первое большое признание Фолкнер получил после выхода в свет романа «Шум и ярость» (1929). В том же году он женился на Эстелл Олдем, после её развода с первым мужем (у них было две дочери: Алабама, которая умерла в 1931 году, и Джил). Однако произведения Фолкнера пользовались в основном успехом у критиков, а не у читателей, считаясь необычными и сложными. Чтобы содержать семью, Фолкнер начал писать сценарии для Голливуда и занимался этим пятнадцать лет - с 1932-го до 1946-го. В эти же годы он создал романы: «Свет в августе» (1932), «Авессалом, Авессалом!» (1936), «Непобеждённые» (1938), «Дикие пальмы» (1939), «Посёлок» (1940) и другие, а также роман в новеллах «Сойди, Моисей» (1942), куда вошла самая известная его повесть «Медведь».

Только присуждение Нобелевской премии по литературе в 1949 году принесло Фолкнеру, чьё творчество уже давно пользовалось любовью в Европе, признание на родине.

Рассказы «The Kid Learns» и «По ту сторону» - мистика, встреча со смертью в первом рассказе и страна мёртвых - во втором; рассказ «Нога» - хоррор о двойнике (ожившей ампутированной ноге!). «Дерево, которое исполняет желания» - детская волшебная сказка.

Роман «Притча» - о втором пришествии Христа в облике солдата Первой мировой войны.

Рассказы Фолкнера «Роза для Эмили», «Засушливый сентябрь», «The Hound» и «Золотая земля» неоднократно попадали в зарубежные жанровые антологии.

Уильям Катберт Фолкнер (англ. William Cuthbert Faulkner, 1897—1962), американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949).

Принадлежит к крупнейшим писателям США, мастерам новой американской прозы XX века, которая стала известна в Европе с 20-х годов, а в 30-х годах получила мировое признание. Этот самый американский из авторов Америки стал одним из колоссов мировой литературы. Опираясь на разговорный язык и американские народные традиции, Фолкнер сочетал эти элементы с литературным модернизмом и самыми смелыми европейскими экспериментами в символизме и в литературе «потока сознания», создавая свои бессмертные шедевры.

Родился в Нью-Олбани, в штате Миссисипи, был старшим из четырёх сыновей и вырос в Оксфорде, где расположен университет штата Миссисипи. Фолкнер получил имя в честь своего прадедушки, полковника Уильяма К. Фолкнера, участника гражданской войны, сколотившего состояние при прокладке железных дорог и одновременно бывшего автором популярных романов. Его образ запечатлелся в сознании потомка, став источником рассказов о прошлом Юга и о гражданской войне, а также об истории семьи Фолкнеров, слава которой к тому времени значительно померкла. После того как принадлежавшая семье железная дорога была продана, отец Фолкнера обзавёлся платной конюшней и скобяной лавкой в Оксфорде и в конце концов стал управляющим делами в университете.

Несмотря на страстную любовь к чтению, Уильям учился довольно слабо и был исключён из старших классов школы. Ему пришлось пойти работать счетоводом в банк своего деда. В 1918 году, когда подруга Фолкнера Эстелла Олдхэм вышла замуж за другого, Фолкнер вступил в Королевские ВВС Канады. Однако война закончилась прежде, чем он завершил основной курс подготовки. Вернувшись в Оксфорд, Фолкнер некоторое время занимался на курсах при университете, работал в нью-йоркском книжном магазине. Места работы и профессии он менял часто.

В литературе Фолкнер дебютировал циклом стихов «Мраморный фавн» (1924), в котором заметно ощущается влияние поэзии французских символистов. Решающее влияние на Фолкнера оказал писатель Шервуд Андерсон. Они познакомились в 1925 году в Новом Орлеане. Андерсон помог Фолкнеру опубликовать его первый роман «Солдатская награда» (1926) и побуждал его углубиться в изучение своих южных корней. Вместо этого Фолкнер на грузовом судне отправился в Европу, объездил на велосипеде Италию и Францию и по возвращении закончил второй роман, «Москиты» (1927) — сатирическое изображение литературных кругов Нового Орлеана. Его третий роман, «Флаги в пыли», был отвергнут, но Фолкнер переработал его и дал новое название «Сарторис» (1929). Это был первый роман из обширной саги об округе Йокнапатофа, вымышленной версии его родного округа Линкольн. На карте этого воображаемого мира он написал: «Единственный владелец и собственник — Уильям Фолкнер».

В подражание «Человеческой комедии» Бальзака Фолкнер предпринял попытку художественного воссоздания места действия и его истории в ряде романов с повторяющимися персонажами и постепенно развивающимся сюжетом, который повествовал о взлёте и крахе Юга со времён вытеснения индейцев, образования общества плантаторов и присущего ему рыцарского кодекса чести и вплоть до трагедии рабства и замены прежних ценностей современными ценностями меркантильного, стяжательского Севера. Фолкнеровский цикл о рае, потерянном по вине ограниченности человеческих возможностей и безудержных страстей, воплощён в повествовании о различных персонажах и историях их семей, в хронике региона и в прошлом, которое Фолкнер возвышает до уровня мифа и вселенского обобщения, показывая комическое и трагическое в жизни своих Сарторисов, Компсонов, МакКаслинов, Бандренсов, Сноупсов и других. Их истории зачастую преломляются в многочисленных повествовательных перспективах, нелинейной последовательности времени и неясном, изменчивом, полном намёков и недомолвок стиле. К примеру, «Шум и ярость» (1929) — история упадка семейства Компсонов, рассказанная от лица её четырёх представителей, самым запоминающимся из которых становится слабоумный Бенджи. Фолкнер строит роман таким образом, что откровение снисходит постепенно, при переплетении потоков сознания нескольких персонажей и при создании весьма символичного узора.

В 1929 году, будучи уже признанным романистом со вполне определённой темой и хорошо разработанным методом, Фолкнер женится на успевшей развестись Эстелле Олдхэм и поселяется в предместьях Оксфорда. За двенадцатилетний период с 1930 по 1942 он создает романы: «Когда я умирала» (1930), «Святилище» (1931), «Свет в августе» (1932), «Авессалом, Авессалом!» (1936), «Непокорённые» (1938), «Дикие пальмы» (1939), «Деревушка» (1940) — первая часть трилогии о Сноупсах, «Сойди с горы, Моисей» (1942).

Несмотря на шумную славу во Франции и в небольшом кругу писателей, проза Фолкнера так и не получила признания более широкой аудитории — за исключением экранизированного романа «Святилище»: история изнасилованной и ступившей на путь проституции школьницы. Это привело к работе Фолкнера в Голливуде в качестве сценариста и «доработчика» чужих сценариев, прежде чем он достиг пика славы при получении Нобелевской премии по литературе в 1949 году.

К последним работам Фолкнера относятся роман «Осквернитель праха» (1948), сборник рассказов, изданный в 1950 году, «Притча» (1954), завершение трилогии о Сноупсах — романы «Город» (1957), «Особняк» (1959) и его последний комический роман «Похитители» (1962). Поселившись неподалеку от Виргинского университета, Фолкнер завершил свою карьеру в некоторой растерянности от собственного успеха и зачастую выдавал себя за простого фермера, а не за всемирно известного писателя.

Гражданство:

США США

Род деятельности: Направление: Премии:

Биография

Родился в Нью-Олбани (штат Миссисипи) в семье управляющего делами университета Марри Чарлза Фолкнера и Мод (Батлер) Фолкнер. Его прадед, Уильям Кларк Фолкнер (1826-1889), во время войны Севера и Юга служил в армии южан и был автором известного в то время романа «Белая роза Мемфиса». Когда Фолкнер был ещё ребёнком, семья переехала в город Оксфорд, на север штата, где писатель прожил всю жизнь.

В 1918 году Эстелл Олдем, в которую Фолкнер был влюблён с детских лет, вышла замуж за другого. Уильям решил отправиться добровольцем на фронт, но его не взяли. Тогда он поступил в лётную военную школу, но, прежде, чем он успел завершить курс, Первая мировая война закончилась. Фолкнер вернулся в Оксфорд и стал посещать занятия в университете Миссисипи, впрочем, вскоре бросив. За год до этого, в -м, состоялся его литературный дебют: в журнале «The New Republic» было опубликовано его стихотворение «Полуденный отдых фавна» («Après-midi d’un faune»).

В 1925 году Фолкнер познакомился в Новом Орлеане с писателем Шервудом Андерсоном . Тот порекомендовал Фолкнеру больше уделять внимание прозе, а не поэзии, и дал совет писать о том, что Фолкнер лучше всего знает - об американском Юге, об одном крохотном участке этой земли «размером с почтовую марку». Вскоре в штате Миссисипи появился новый округ - Йокнапатофа , вымышленный Фолкнером, где будет происходить действие большей части его произведений. Все вместе они составляют йокнопатофскую сагу - историю американского Юга от прихода первых белых поселенцев на земли индейцев до середины двадцатого века. Особое место в ней занимает Гражданская война -1865 годов , в которой южане потерпели поражение. Героями саги стали представители нескольких семей - Сарторисов, де Спейнов, Компсонов, Сноупсов, а также другие жители Йокнапатофы. Переходя из произведения в произведение, они становятся старыми знакомыми, реальными людьми, о жизни которых каждый раз узнаёшь что-то новое.

Первое большое признание Фолкнер получил после выхода в свет романа «Шум и ярость» («The Sound and the Fury», 1929). В том же году он женился на Эстелл Олдем, после её развода с первым мужем. У них было две дочери: Алабама, которая умерла в 1931 году , и Джил. Однако произведения Фолкнера пользовались в основном успехом у критиков, а не у читателей, считаясь необычными и сложными. Чтобы содержать семью, Фолкнер начал писать сценарии для Голливуда и занимался этим пятнадцать лет - с 1932-го до 1946-го. В эти же годы он создал романы: «Свет в августе» (), «Авессалом, Авессалом!» (), «Непобежденные» (), «Дикие пальмы» (), «Поселок» () и другие, а также роман в новеллах «Сойди, Моисей» (), куда вошла самая известная его повесть «Медведь».

Только присуждение Нобелевской премии по литературе в 1949 году принесло Фолкнеру, чьё творчество уже давно пользовалось любовью в Европе, признание на родине.

Романы

  • Солдатская награда / Soldiers" Pay (1926)
  • Москиты / Mosquitoes (1927)
  • Сарторис / Sartoris (Flags in the Dust) (1929)
  • Шум и ярость / The Sound and the Fury (1929)
  • Когда я умирала / As I Lay Dying (1930)
  • Святилище / Sanctuary (1931)
  • Свет в августе / Light in August (1932)
  • Пилон / Pylon (1935)
  • Авессалом, Авессалом! / Absalom, Absalom! (1936)
  • Непобеждённые / The Unvanquished (1938)
  • Дикие пальмы / The Wild Palms (If I Forget Thee, Jerusalem) (1939)
  • Посёлок / The Hamlet (1940)
  • Сойди, Моисей / Go Down, Moses (1942)
  • Осквернитель праха / Intruder in the Dust (1948)
  • Реквием по монахине / Requiem for a Nun (1951)
  • Притча / A Fable (1954, Пулитцеровская премия)
  • Город / The Town (1957)
  • Особняк / The Mansion (1959)
  • Похитители / The Reivers (1962, Пулитцеровская премия)

Сборники рассказов

  • Тринадцать / These Thirteen (1931)
  • Доктор Мартино и другие рассказы / Doctor Martino and Other Stories (1934)
  • Избранное / The Portable Faulkner (1946)
  • Ход конём / Knight"s Gambit (1949)
  • Собрание рассказов / Collected Stories of William Faulkner (1950)
  • Большие леса / Big Woods: The Hunting Stories (1955)
  • Новоорлеанские очерки / New Orleans Sketches (1958)

Переводы на русский язык

  • Собрание сочинений в 6-ти томах. М., Художественная литература, 1985-1987
  • Семь рассказов. М.,изд. иностр. лит., 1958
  • Поджигатель. Рассказы. М., Правда, 1959
  • Полный поворот кругом. Рассказы. М., Правда, 1963.
  • Деревушка. М., Художественная литература, 1964
  • Город. М., Художественная литература, 1965
  • Особняк. М., Художественная литература, 1965
  • Сарторис. Медведь. Осквернитель праха. М., Прогресс, 1973, 1974
  • Свет в августе. Особняк. М., Художественная литература, 1975
  • Собрание рассказов. М., Наука, 1977

Напишите отзыв о статье "Фолкнер, Уильям"

Примечания

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова

Отрывок, характеризующий Фолкнер, Уильям

Сначала она слышала один голос Метивье, потом голос отца, потом оба голоса заговорили вместе, дверь распахнулась и на пороге показалась испуганная, красивая фигура Метивье с его черным хохлом, и фигура князя в колпаке и халате с изуродованным бешенством лицом и опущенными зрачками глаз.
– Не понимаешь? – кричал князь, – а я понимаю! Французский шпион, Бонапартов раб, шпион, вон из моего дома – вон, я говорю, – и он захлопнул дверь.
Метивье пожимая плечами подошел к mademoiselle Bourienne, прибежавшей на крик из соседней комнаты.
– Князь не совсем здоров, – la bile et le transport au cerveau. Tranquillisez vous, je repasserai demain, [желчь и прилив к мозгу. Успокойтесь, я завтра зайду,] – сказал Метивье и, приложив палец к губам, поспешно вышел.
За дверью слышались шаги в туфлях и крики: «Шпионы, изменники, везде изменники! В своем доме нет минуты покоя!»
После отъезда Метивье старый князь позвал к себе дочь и вся сила его гнева обрушилась на нее. Она была виновата в том, что к нему пустили шпиона. .Ведь он сказал, ей сказал, чтобы она составила список, и тех, кого не было в списке, чтобы не пускали. Зачем же пустили этого мерзавца! Она была причиной всего. С ней он не мог иметь ни минуты покоя, не мог умереть спокойно, говорил он.
– Нет, матушка, разойтись, разойтись, это вы знайте, знайте! Я теперь больше не могу, – сказал он и вышел из комнаты. И как будто боясь, чтобы она не сумела как нибудь утешиться, он вернулся к ней и, стараясь принять спокойный вид, прибавил: – И не думайте, чтобы я это сказал вам в минуту сердца, а я спокоен, и я обдумал это; и это будет – разойтись, поищите себе места!… – Но он не выдержал и с тем озлоблением, которое может быть только у человека, который любит, он, видимо сам страдая, затряс кулаками и прокричал ей:
– И хоть бы какой нибудь дурак взял ее замуж! – Он хлопнул дверью, позвал к себе m lle Bourienne и затих в кабинете.
В два часа съехались избранные шесть персон к обеду. Гости – известный граф Ростопчин, князь Лопухин с своим племянником, генерал Чатров, старый, боевой товарищ князя, и из молодых Пьер и Борис Друбецкой – ждали его в гостиной.
На днях приехавший в Москву в отпуск Борис пожелал быть представленным князю Николаю Андреевичу и сумел до такой степени снискать его расположение, что князь для него сделал исключение из всех холостых молодых людей, которых он не принимал к себе.
Дом князя был не то, что называется «свет», но это был такой маленький кружок, о котором хотя и не слышно было в городе, но в котором лестнее всего было быть принятым. Это понял Борис неделю тому назад, когда при нем Ростопчин сказал главнокомандующему, звавшему графа обедать в Николин день, что он не может быть:
– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.
– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..
Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях.
Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора.
За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d"Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.

Похожие публикации